英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

全球社会热点新闻 世界上最便宜的车在印度初登场

时间:2022-06-07 08:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The world's Cheapest Car Made It's Debut1 in Indian

世界上最便宜的车在印度初登场

The world’s cheapest car, made by an Indian manufacturer, has triggered unprecedented2 inter-est in a country where only eight people in every thousand own a car.

印度一家汽车制造商生产的全世界最廉价的汽车在印度引起了前所未有的关注。印度每千人中只有8人拥有汽车。

Tens of thousands of people are flocking to the Auto3 Show in New Delhi—and the star attraction is a $ 2,500 car dubbed4 the “People’s Car”

成千上万的人蜂拥参观新德里的这次汽车展销会,会上最具吸引力的是售价2500美元一辆的所谓的“人民汽车”。

The Nano, produced by India’s Tata conglomerate5, made its debut last week.

印度的塔塔联合大企业上星期首次推出了本公司生产的“纳驽”汽车。

After a peek6 at the no-firills vehicle, with a 624 cubic centimeter engine, thousands say they want to buy it.

有几千人只看了一眼带有一个642立方厘米引擎的朴实无华的纳驽车,就立刻表示想买。

"I belong to middle class family, so it is very good thing for us, good news for us, because I can dream a good car in India,"said one person.

一名参观者说我属于中产阶级,对于我们来说这种车子非常好,这是个好消息,因为我能在印度梦想得到一辆好车了。”

“This is very cheap. I want to buy for my son,” one gentleman said.

另一个人说:“这非常便宜,我要为儿子买一辆。”

“Its cost is not too much, and I wish I have personal car and I cannot buy large one,” said one woman.

一位女士说:“它的价钱不贵,我希望有一辆私家车,而我买不起大车,

“It appeals to me just due to the parking situation available in India number one, number two the fuel efficiency, number three is price, number four it is very cute vehicle, seems to be very cute,” added yet another gentleman.

还有一位男士说我中意这辆车,首先是考虑到印度现有的停车状况,其次是它省油,第三点是价格低,第四点是这辆车看起来非常灵巧可爱。”

People have even flocked in from villages far from the city to see the Nano.

人们为了看看这款纳驽车甚至从遥远的乡村赶来城里。

Balwan Ram7 took a bus from a village in Haryana state, 100 kilometers away from Delhi. Ram says he came especially to see the car and now is waiting to buy it to replace his motorbike.

拉姆从距离新德里100公里的哈里亚纳邦的一个村庄乘公共汽 车赶来。拉姆说,他是专程来看车的,他现在在等着购买一辆,取代他现在的摩托车

The enthusiasm is not surprising in a country of more than a billion people, where a family outing can be a challenge because of dismal8 public transportation.

在这个拥有10多亿人口的国家,对汽车的热切需求并不令人感到惊讶。在印度,由于公共交通很差,一家人出游很不容易。

Tata chairman Ratan Tata says he conceived of the low-priced car for India’s masses when he saw a family traveling on a two wheeled scooter: the father driving, his child standing9 in front of him, and wife seated behind holding a baby~all getting wet in the rain.

塔塔的主席拉丹?塔塔表示,他在先前看到一家人乘坐两个轮子机动车的时候,就有了为印度大众制造一种价格低廉的汽车的想法。当时他看到的那家人,父亲 驾车,孩子站在前头,妻子抱着一个婴儿坐在后头,当时天下着雨,全家人都湿透了。

“This has been referred to as one man’s dream,” sadi Tata. “And indeed it was.”

塔塔说:“拥有廉价家庭用车被视作一个人的梦想。那确实是梦想。”

India’s GDP is US$ 1.237 trillion, which makes it the twelfth-largest economy in the world or fourth largest by purchasing power adjusted exchange rates. With an average annual GDP growth rate of 5.8% for the past two decades, the economy is among the fastest growing in tbe world.

印度的国内生产总值是12370亿美元,这使得它成为世界上第12大经济体,其通过调整汇率保持购买力的能力也排名第四。印度在过去20年间年均国内生产总值以5.8%的速度增长,成为世界上增长最快的经济体之一。

Now global automakers are watching to see how that dream pans out in the marketplace.

全球各地的汽车制造厂商都在翘首以望这个梦想如何在市场中实现?

If the small car is successful after hitting the roads later this year, it could expand the car market in an unprecedented manner in developing countries.

假如今年晚些时候这种小汽车成功上路,就有可能在发展中国家以前所未有的方式扩展汽车市场。

But not everyone is happy. Although the manufacturers say the small car will meet strict emission10 standards, environmentalists worry about fuel use and the congestion11 it will cause on India’s crowded roads.

但是,并不是所有的人对此都感到高兴。尽管制造商说,小汽车会符合严格的排气标准,但环保主义者还是担心印度本来就很拥挤的道路会更加拥挤,印度的能源需求会更大。

The head of the United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change, R.K. Pachauri, says the focus should be on more efficient public transportation.

联合国政府间气候变化专家组的带头人帕乔里表示,现在人们应当关注的是提高公共交通的运转效率。

“The problem is not with the product itself. The usage of the product and what that implies, how can we be blind to that?” he asked. “Where are we going to find road space to accommodate all these cars, not to speak of local pollution, not to speak of the fact that it is going to crowd out public transport options?”

他说广问题不在于产品本身。我们不能忽视产品的使用,以及使用产品所带来的问题。我们到哪里找扩建道路的空间以便容纳这么多的汽车呢?这还没有考虑会给当地造成的污染以及私人汽车对公共交通造成的拥挤等因素。”

But these concerns are of little interest to the millions eagerly waiting to become car owners for the first time.

但是,对于上百万急切等待第一次买车的印度人来说,这些担心都算不得什么。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
2 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
3 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
4 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
5 conglomerate spBz6     
n.综合商社,多元化集团公司
参考例句:
  • The firm has been taken over by an American conglomerate.该公司已被美国一企业集团接管。
  • An American conglomerate holds a major share in the company.一家美国的大联合企业持有该公司的大部分股份。
6 peek ULZxW     
vi.偷看,窥视;n.偷偷的一看,一瞥
参考例句:
  • Larry takes a peek out of the window.赖瑞往窗外偷看了一下。
  • Cover your eyes and don't peek.捂上眼睛,别偷看。
7 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
8 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
9 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
10 emission vjnz4     
n.发出物,散发物;发出,散发
参考例句:
  • Rigorous measures will be taken to reduce the total pollutant emission.采取严格有力措施,降低污染物排放总量。
  • Finally,the way to effectively control particulate emission is pointed out.最后,指出有效降低颗粒排放的方向。
11 congestion pYmy3     
n.阻塞,消化不良
参考例句:
  • The congestion in the city gets even worse during the summer.夏天城市交通阻塞尤为严重。
  • Parking near the school causes severe traffic congestion.在学校附近泊车会引起严重的交通堵塞。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   社会  热点新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴