英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

求职英语口语-工作经验

时间:2008-10-20 07:57来源:互联网 提供网友:wangyanyjq   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

工作经验

招聘方往往希望知道应聘者的工作性质是否和招聘的职位有关,或者应聘者从以往的工作中吸取到了哪些有用的经验。即便过去的工作和现在应聘的职位无关,也不能说是什么都没学到,因为每份工作都有它可取之处。有时也许由于种种原因,雇员跳槽比较多,但这不一定是坏事,所以如果自己是属于这种情况,可以向雇主说明干过多种工作使自己经验丰富,能为雇主更好的服务。
 BASIC EXPRESSIONS  基本句型表达
1) Do you have any work experience in this field?
你有这个行业的工作经验吗?

2) What kind of jobs have you had?
你做过哪些工作?

3) What抯 your responsibility at your present work unit?
现在这个单位你负责什么工作?

4) I am responsible for product distribution.
我负责产品销售。

5) I have 4 years抏xperience in staff management.
我有四年管理员工的经验。

6) I have experience as a receptionist.
我做过接待员。

7) What have you learned from the jobs you have had?
你从过去的工作中学到了什么?

8) Would you like to tell me something about your outstanding achievements?
谈谈你的工作业绩好吗?

9) How would you evaluate the company you are with?
你将如何评价你现在的公司?

CONVERSATIONS  会话
(A=Applicant   I=Interviewer)
Dialogue 1

I:  Do you have any work experience in this field?
A:  Yes. After my graduation from university, I worked as a Customer Service Coordinator1 in a foreign representative office, and then I transferred to a joint2 venture as a Market Deve1opment Manager. So I am familiar with the market in China.
I:  What have you learned from the jobs you have had?
A:  I learned to be patient when dealing3 with customers  complaints and try my best to solve them. In addition, I learned at my previous jobs how to cooperate with my colleagues.
I:  Does your current employer know you are looking for another job?
A:  No, I haven4抰 discussed my leaving plans with my current employer, but I am sure he will release me.
I:  What is your impression of your present company?
A:  Very good.
I:  What would your current colleague say about you?
A:  They would say I抦 a dependable and hard worker.
I: 你有这个行业的工作经验吗?
A: 有,在我大学毕业后,我就到一家外企代理处做了一名顾客服务协调员,之后我转到一家合资企业做市场发展部经理,所以我对中国市场非常熟悉。
I: 那你从以前的工作中学到了些什么?
A: 我学会了在处理客户的抱怨时要有耐心而且要尽力为他们解决困难。而且,我还学会了如何与同事共同合作。
I: 你现在的老板知道你在找另一份工作吗?
A: 不知道,我还没有和他讨论我要离职的计划,但我坚信他会让我走的。
I: 你对你现在这个公司印象如何?
A: 非常好。
I: 你现在的同事会如何评价你呢?
A: 他们会说我是一个值得信赖并且工作刻苦的人。

Dialogue 2
I:  What kind of jobs have you had?
A:  I have been a Production Manager.
I:  How many years have you worked as a Production Manager?
A:  3 years.
I:  Would you like to tell me something about your outstanding achievements?
A:  I had introduced an advanced product line, which increased the output and lessened5 the cost.
I:  Wonderful. Then how many employers have you worked for?
A: Frankly6 speaking, three. If your company employs me, it will be my fourth.
I:  Then have you received any award at your present company?
A:  Yes. I was awarded the title of 揂dvanced Worker  last year.
 I:  How would you evaluate the company you are with?
A:  Although I could not say that everything is perfect there,I still very much appreciate what the company has given me,especial many chances.
I:  How would your colleagues evaluate you?
A:  They would say I am a responsible friend and a capable colleague.
I:  Can you get recommendations from your present employers?
A:  Yes, I have brought them with me. Here they are.
I:  Do you have any questions?
A:  I think that you have covered all the important points already. But if I have any questions later I will contact you.
I: 你都做过什么工作?
A: 我做过生产经理。
I: 你做了几年的生产经理?
A: 三年。
I: 能给我谈谈你的突出业绩吗?
A: 我曾经引进了一条先进的生产线,产量得到了提高,而且成本也降了下来。
I: 非常不错,那你为几个雇主工作过?
A: 坦白地说,三个。如果我被贵公司录取,这将是我第四份工作。
I: 那你在目前这个公司获得过什么奖励吗?
A: 有,去年我获得了“先进工作者”的称号。
I: 你将如何评价你现在的公司?
A: 虽然我不能说它尽善尽美,但我仍然非常感谢它给了我很多,尤其是许多机会。
I: 你的同事会如何评价你呢?
A: 他们会说我是一个值得信赖的朋友和很有能力的同事。
I: 你目前这个雇主能给你写推荐信吗?
A: 可以,我已经把它带来了,给你。
I: 你有什么问题要问吗?
A: 我想你已经把所有重点都提到了,不过如果以后我有什么问题,我会与你联系的。


coordinator  协调员   representative office 代表处,代理处
joint venture 合资企业   cooperate    合作,协作
colleague  同事,同僚  dependable 可靠的
outstanding 突出的,显著的  introduce 引进,传入,介绍
prize   奖励    evaluate 评价
perfect  完美的   capable 能干的,有能力的
appreciate 感激   recommendation 推荐(信),介绍(信)

谈论工作经验是表现自己是该职位合适人选的良机,可以运用事例说明自己的工作经验和成就,如曾经一手成立了新部门、新系统、找到新客户等。不过,切记答案要言简意赅,不要长篇大论。至于没有或工作经验很少的毕业生,可将一些在学校生活学到的东西联系到申请的工作上。例如,上学时曾经当过学生会主席便可以用实例证明自己有领导才能。
询问工作经验的句型还有:
1)Please tell me about your working experience.  能告诉我你的工作经验吗?
2)Have you ever been employed?  你被雇佣过吗?
3)What kind of job are you doing now? 你现在做什么工作?
1) Do you have any     work experience        in this field?
        work history
        occupational history
        specific experience
     
 你有没有这方面的工作经验?
 你有没有做过这方面的工作?
 你有没有做过这方面的工作?
 你有没有具体做过这方面的工作?

2)  Frankly speaking,             three. 
 To be frank with you
 To be plain with you
 To be honest with you
 
 
 坦率的说,是三个。

3) How would your present employer  evaluate  you?
        appraise7
        judge
        describe
 你现在的老板会怎样评价你呢?
                 
4) I have been             a  production manager.
    a customer service coordinator
    an assistant to the general manager
    
 我做过生产经理。
 我做过顾客服务协调员。
 我做过总经理助理。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coordinator Gvazk6     
n.协调人
参考例句:
  • The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, headed by the Emergency Relief Coordinator, coordinates all UN emergency relief. 联合国人道主义事务协调厅在紧急救济协调员领导下,负责协调联合国的所有紧急救济工作。
  • How am I supposed to find the client-relations coordinator? 我怎么才能找到客户关系协调员的办公室?
2 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
3 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
4 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
5 lessened 6351a909991322c8a53dc9baa69dda6f     
减少的,减弱的
参考例句:
  • Listening to the speech through an interpreter lessened its impact somewhat. 演讲辞通过翻译的嘴说出来,多少削弱了演讲的力量。
  • The flight to suburbia lessened the number of middle-class families living within the city. 随着迁往郊外的风行,住在城内的中产家庭减少了。
6 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
7 appraise JvLzt     
v.估价,评价,鉴定
参考例句:
  • An expert came to appraise the value of my antiques.一位专家来对我的古玩作了估价。
  • It is very high that people appraise to his thesis.人们对他的论文评价很高。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(21)
91.3%
踩一下
(2)
8.7%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴