英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 人工智能嗅出不安全食物

时间:2020-06-09 02:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is Scientific American's 60-second Science, I'mChristopher Intagliata.

这里是科学美国人——60秒科学系列,我是克里斯托弗·因塔格里塔。

The Food and Drug Administration has to recallhundreds of foods every year. Like cookie snack packswith chunks1 of blue plastic hiding inside, Salmonella-tainted taco seasoning2 or currypowder laced with lead.

美国食品药品监督管理局(简称FDA)每年都要召回数百种食品。比如藏有大块蓝色塑料的饼干零食包、受沙门氏菌污染的墨西哥卷饼调料或含铅咖喱粉。

It can take months before a recall is issued. But now researchers have come up with a methodthat might fast-track that process, leading to early detection and, ultimately, faster recalls.

从发现问题到宣布召回可能会耗时数个月之久。但现在研究人员想出了一种方法,可以快速开展这一过程,从而实现早期检测,最终加快召回速度。

The system relies on the fact that people increasingly buy foods and spices online. And peopletend to write reviews of products they buy online—which are like bread crumbs3 to food-safetyofficials sniffing4 out dangerous products.

该系统依靠的是人们越来越多地在网上购买食物和调料这一事实。人们倾向于为网购产品写评论——这对发现危险产品的食品安全官员来说,就像面包屑一样。

The researchers linked FDA food recalls from 2012 to 2014 to Amazon reviews of those sameproducts. They then trained machine-learning algorithms to differentiate5 between reviews forrecalled items and reviews for items that had not been flagged.

研究人员将2012年至2014年FDA召回的食品,与亚马逊网站上对应产品的评论联系起来。之后,他们训练机器学习算法,区分被召回产品的评论和未被标记产品的评论。

And the trained algorithms were able to predict FDA recalls three quarters of the time. Theyalso identified another 20,000 reviews for possibly unsafe foods—most of which had neverbeen recalled. The results are in Journal of the American Medical Informatics Association.

经过训练的算法预测FDA召回产品的准确率能达到75%。他们还识别了另外2万条可能不安全食品的评论,而这些食品从未被召回过。研究结果发表在《美国医学信息学协会期刊》上。

The World Health Organization estimates that 600 million people worldwide get sick annuallyfrom contaminated food, and more than 400,000 people die from it. "So having tools thatenable us to detect this a lot faster and hopefully investigate and do recalls faster will beuseful not just in the U.S. but in other countries around the world as well." Study author ElaineNsoesie of Boston University.

世界卫生组织估计,全球每年有6亿人因受污染食品患病,超过40万人因此而死亡。“所以,拥有能让我们更快发现问题并有望加速调查和召回的工具,不仅对美国有利,对世界其他国家同样有利。”该研究的作者、波士顿大学的伊莲·恩索西说到。

She did add one caveat6: even recalled products can still get five-star reviews. So stars alonedon’t tell the whole sickening story. The proof, unfortunately, may still be in the pudding.

她提出了一个警告:即使是被召回产品也依然能获得五星好评。因此,仅凭星评无法讲述整个令人患病的故事。不幸的是,食物好不好,只有吃过才知道。

Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chunks a0e6aa3f5109dc15b489f628b2f01028     
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分
参考例句:
  • a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
  • Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?
2 seasoning lEKyu     
n.调味;调味料;增添趣味之物
参考例句:
  • Salt is the most common seasoning.盐是最常用的调味品。
  • This sauce uses mushroom as its seasoning.这酱油用蘑菇作调料。
3 crumbs crumbs     
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
参考例句:
  • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
  • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
4 sniffing 50b6416c50a7d3793e6172a8514a0576     
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
  • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
5 differentiate cm3yc     
vi.(between)区分;vt.区别;使不同
参考例句:
  • You can differentiate between the houses by the shape of their chimneys.你可以凭借烟囱形状的不同来区分这两幢房子。
  • He never learned to differentiate between good and evil.他从未学会分辨善恶。
6 caveat 7rZza     
n.警告; 防止误解的说明
参考例句:
  • I would offer a caveat for those who want to join me in the dual calling.为防止发生误解,我想对那些想要步我后尘的人提出警告。
  • As I have written before,that's quite a caveat.正如我以前所写,那确实是个警告。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴