英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《闪电侠》精讲 32

时间:2020-07-13 10:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Unfortunately, our working relationship wasn't successful,

很遗憾,我们的工作关系没能继续下去

but I can assure you both of one thing.

但是我可以向你们保证一件事

Danton Black...

丹东·布莱克

is not a killer2.

不是一个杀手

He's a clinical researcher, not a criminal mastermind.

他是名临床研究员,不是犯罪专家

Now, if I can help you in any way, please let me know.

如果还有需要帮忙的地方,请联系我

I want these people caught as much as you.

我和你们一样,希望这些人尽快被绳之以法

Then here we are!

那就来吧

Down!

趴下

Captain, what's going on?

队长,发生了什么事

Not now, Barry.

晚点和你说,巴里

An armed gunman is shooting up Stagg Industries.

一名武装枪手正在斯塔格工业制造骚乱

Joe's there.

乔在那里

Get him out of here. I'll cover you.

把他带出去,我来掩护你

Ready? Go.

准备好了吗,快走

Go!

快走

No.

Whoever you are, give yourself up.

不管你是谁,赶快投降吧

Sorry.

抱歉

We are not going anywhere.

我们哪也不去

Until Simon Stagg is dead.

除非西蒙·斯塔格死了

Sorry.

抱歉

The abrasions3 are already rapidly healing.

这些擦伤已经快速愈合了

Yeah, I got my ass1 handed to me.

是啊,我毫无还手之力

You got blood on my suit.

你把血都弄到这套衣服上了

I think some of it belongs to him.

有一些应该是属于凶手的

Another not-so-friendly meta-human.

又是一个不友善的超能力者

Danton Black.

丹东·布莱克

He's a bio-geneticist specialized4 in therapeutic5 cloning.

生物遗传学家,专门研究治疗性克隆

Growing new organs to replace failing ones.

培育新器官,代替坏死的旧器官

Apparently6 Stagg stole his research and then fired him.

显然是斯塔格偷了他的成果并解雇了他


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
2 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
3 abrasions 0329fc10f2fbb8e9ac9a37abebc2f834     
n.磨损( abrasion的名词复数 );擦伤处;摩擦;磨蚀(作用)
参考例句:
  • He suffered cuts and abrasions to the face. 他的脸上有许多划伤和擦伤。
  • The bacteria get into humans through abrasions in the skin. 细菌可以通过擦伤处进入人体。 来自《简明英汉词典》
4 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
5 therapeutic sI8zL     
adj.治疗的,起治疗作用的;对身心健康有益的
参考例句:
  • Therapeutic measures were selected to fit the patient.选择治疗措施以适应病人的需要。
  • When I was sad,music had a therapeutic effect.我悲伤的时候,音乐有治疗效力。
6 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   闪电侠  精讲  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴