英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《闪电侠》精讲 38

时间:2020-07-20 08:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Remember, Barry. Find the prime.

记住,巴里,找到本体

There's too many of them to fight.

他们人太多了

Barry, you need to isolate1 the prime.

巴里,你必须要孤立本体

I can't. It's impossible.

我做不到,这根本就不可能

Nothing's impossible, Barry. You taught me that.

一切皆有可能,巴里,你教我的

You can do this.

你做得到

Barry.

巴里

Barry, are you all right?

巴里,你没事吧

I'm fine.

我没事

I'm fine.

我没事

It's done.

结束了

Hang on!

坚持住

No! Don't.

不别

Central city police officials are now confirming

中城警务人员现在确认了

former employee Danton Black—Tried to save him.

前雇员丹东·布莱克——我试图拯救他

Doesn't sound like he wanted to be saved.

他不想被拯救

Some people, when they break...

有些人,一旦受伤了...

They can't be put together again.

就再也无法复原

Some people heal even stronger.

有些人却在治愈后更强大

I hope so.

我希望如此

Well, at least Multiplex

至少多元体

won't be able to hurt anyone else.

不能再伤害任何人

Told you I'd come up with a cool name.

我告诉过你我会想到很酷的名字

Yeah, I may be the one in the suit doing all the running...

我也许是那个穿着英雄服奔跑的人...

but when I'm out there helping2 people,

但当我在外面帮助人

making a difference...

改变世界时

you're all out there with me.

你们与我同在

Finally realized something,

我终于搞明白了一点

we were all struck by that lightning.

我们都被那次的闪电击中了


点击收听单词发音收听单词发音  

1 isolate G3Exu     
vt.使孤立,隔离
参考例句:
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   闪电侠  精讲  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴