英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时代周刊:美国警局将为黑人敞开大门(7)

时间:2021-12-27 02:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"We're forming a greater relationship with those HBCUs, because now we have more of a presence and they know who we are," says recruitment manager Dan Hill, who oversees1 North Carolina's program.

“我们正在与那些HBCUs建立更紧密的关系,因为现在我们的存在感更强了,他们也知道我们在做什么,”负责北卡罗来纳州项目的招聘经理丹·希尔表示。

"They can see that we are a viable2 career opportunity for their students."

“他们能够看到我们为他们的学生提供了切实可行的就业机会。”

Still, without changes in the way communities of color view police, some of Lincoln's students worry about their chances for success.

尽管如此,在有色人种社区看待警察的方式没有改变的情况下,林肯的一些学生担心他们成功的机会。

Stelzer, who has four relatives in law enforcement, is concerned about being the only Black officer in her department and facing racism3 in and out of work.

施特尔策有四个亲戚在执法部门工作,她担心自己作为部门里唯一的黑人警察,会在工作中或工作外面临种族歧视。

"It's honestly scary," she says. Fairlee is fully4 expecting this, saying that if she enters the field with that mindset, "it won't hurt as much" when it happens.

“真的很可怕,”她说。费尔利对此十分期待,她说如果她带着这样的心态进入这一领域,那么当事情发生时“就不会那么痛苦了”。

Since he stopped keeping his career goals a secret, Tyrese Davis hasn't received as much negativity from his friends as he thought he would.

自从他不再对自己的职业目标保密以来,泰瑞斯·戴维斯并没有像他想象的那样从朋友那里得到很多负面消息。

Half the reactions have been supportive, and he's relieved the other half have just been ambivalent5. "I didn't really have to be ashamed of it anymore," he says.

其中一半人的反应是支持的,而另一半人则是忧喜参半,他为此松了一口气。“我再也不用为此感到羞耻了,”他说。

He knows the road ahead will not be easy.

他知道前面的路并不好走。

Davis, who grew up in a predominantly Black neighborhood in Baltimore, says he experienced racism for the first time only in 2017 after he left to attend college in predominantly white Garden City, Kans.

戴维斯在巴尔的摩一个以黑人为主的社区长大,他说自己直到2017年才第一次经历种族歧视,那是在他离开堪萨斯以白人为主的花园城上大学之后。

There, he says, he was followed to the checkout6 line while shopping at Walmart and has been pulled over by police for allegedly playing music too loudly in his car.

他说,在那里,他在沃尔玛购物时被跟踪到结账处并被警察拦下,原因据称是因为他在车里播放音乐的声音太大。

"It was really a shocker," he says. The experiences left Davis feeling less than human and uncomfortable in his skin.

“这真的很令人震惊,”他说。这些经历让戴维斯觉得自己不像人类,很不舒服。

After the events of 2020, he says, he debated whether he still wanted to enter law enforcement, but Floyd's death was the "gasoline to my flame."

他说,在2020年的事件之后,他曾讨论过自己是否还想进入执法部门,但弗洛伊德的死是“浇在我心头火焰上的汽油”。

He thinks about all he's accomplished7 already. Most of his high school friends didn't go to college, but in May, Davis is set to graduate from Lincoln,

他会想到自己已经取得的成就。他的大部分高中朋友都没有上过大学,但今年5月戴维斯就要从林肯大学毕业了,

where he's made the dean's list multiple times and plays offensive tackle for the school football team on a scholarship.

他在那里多次入选院长名单,并获得了学校橄榄球队的进攻截锋奖学金。

"I broke that recurring8 cycle," he says. "One young Black man can empower many other ones."

“我打破了这个循环,”他说。“一个年轻的黑人可以给其他许多人带来力量。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 oversees 4607550c43b2b83434e5e72ac137def4     
v.监督,监视( oversee的第三人称单数 )
参考例句:
  • She oversees both the research and the manufacturing departments. 她既监督研究部门又监督生产部门。 来自《简明英汉词典》
  • The Department of Education oversees the federal programs dealing with education. 教育部监管处理教育的联邦程序。 来自互联网
2 viable mi2wZ     
adj.可行的,切实可行的,能活下去的
参考例句:
  • The scheme is economically viable.这个计划从经济效益来看是可行的。
  • The economy of the country is not viable.这个国家经济是难以维持的。
3 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
4 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
5 ambivalent Wx4zV     
adj.含糊不定的;(态度等)矛盾的
参考例句:
  • She remained ambivalent about her marriage.她对于自己的婚事仍然拿不定主意。
  • Although she professed fear of the Russians,she seemed to have ambivalent feelings toward Philby himself.虽然她承认害怕俄国人,然而她似乎对菲尔比本人有一种矛盾的感情。
6 checkout lwGzd1     
n.(超市等)收银台,付款处
参考例句:
  • Could you pay at the checkout.你能在结帐处付款吗。
  • A man was wheeling his shopping trolley to the checkout.一个男人正推着购物车向付款台走去。
7 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
8 recurring 8kLzK8     
adj.往复的,再次发生的
参考例句:
  • This kind of problem is recurring often. 这类问题经常发生。
  • For our own country, it has been a time for recurring trial. 就我们国家而言,它经过了一个反复考验的时期。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时代周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴