英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

儿童英语读物《神奇树屋》 第九册 Dolphins at Daybreak 04

时间:2013-09-04 09:09来源:互联网 提供网友:pady401   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 4 Fish City

  There were fish everywhere:floating over the swaying sea grass, eating on the white sandy bottom, peeping out of coral caves.

  Some kinds of coral looked like blue fingers or lacy fans. Others looked like deer antlers or lettuce leaves or mushrooms or trees.

  Jack read in the book:

  Coral reefs are only found in warm, tropical waters. Nearly 5 000 different species of fish live around coral reefs in the Indian and Pacific Oceans.

  Jack pulled out his pencil and notebook.

  He started to write a list.

  Coral Reef Research

  warm water

  over 5 000 kinds of fish

  “Look!” said Annie.

  The sub floated past a huge starfish. Then a pink jellyfish. Then a blue sea horse.

  Jack added to his list:

  starfish

  jellyfish

  sea horses

  “What is that?”said Annie.

  Jack saw a creature that looked like a giant pancake with a long tail.

  “A stingray!” said Jack. He put that on his list as well.

  “And that?” said Annie.

  She pointed at the biggest shell Jack had ever seen. It was as big as a footstool.

  “I’ll have to check on that one,” said Jack. He turned the pages of the ocean book. When he got to the page about clams, he read aloud:

  The giant clam of the coral reef isthree feet wide and weighs up to200 pounds.

  “Wow,” said Annie.

  “No kidding,” said Jack. He added “giant clam” to his list.

  “Dolphins!” cried Annie.

  Jack looked up. Two dolphins were peering in the window.They tapped their noses against the glass.

  Their eyes were bright.They seemed to be smiling.

  Jack laughed. “It’s like we’re in a fish tank—and they’re looking at us,” he said.

  “Their names are Sukie and Sam,” said Annie. “Sister and brother.”

  “You’re nuts,” said Jack.

  “Here’s a kiss for you, Sukie,” Annie said. She pressed her lips to the glass as if she were kissing the dolphin’s nose.

  “Oh, brother,” said Jack.

  But the dolphin opened her mouth and tossed her head. She seemed to be laughing.

  “Hey, I know the answer to the riddle—dolphins!” said Annie. “They’re gray and plain. But they have great beauty inside.” 

  “You forgot the ‘rough as a rock’ part,” said Jack. “Dolphin skin looks smooth and slippery.” 

  “Oh, right,” said Annie.

  The dolphins flipped their tails.They swam off into the light blue water.

  “Wait!Don’t go!” called Annie. “Sukie!” 

  But the dolphins were gone.

  “It’s time for us to go, too,” said Jack. He was afraid someone might be looking for the mini-sub.

  “But we haven’t solved the riddle,” said Annie.

  Jack studied the bright underwater world.

  “I don’t see the answer,” he said. “There’s nothing plain at all out there.” 

  “Then maybe the answer’s in the mini-sub,” said Annie.

  They looked around the tiny space.

  “I’ll check the computer,” said Jack. He studied the row of pictures at the top of the screen.

  He pressed the book picture.

  The words SHIP’S LOG flashed onto the screen. 

4鱼城

到处都是鱼:它们或漂浮在摇曳的海草上,或在白沙覆盖的海底进食,或从珊瑚洞里往外窥探。

 有些珊瑚看起来就像蓝色的手指或蕾丝状的扇子,另一些则像鹿角、莴苣叶、蘑菇或树木。

  杰克继续读书:

  珊瑚礁只在温暖的热带海域出现。在太平洋和印度洋,有近5 000个不同品种的鱼类生活在珊瑚礁周围。

  杰克拿出他的铅笔和笔记本,依次列出:

  有关珊瑚礁的调查

  温暖水域

  5 000多种鱼类

  “看!”安妮说。

  只见小潜艇缓缓经过一只巨大的海星,然后是一只粉红色的水母,接下来是蓝色的海马。

  杰克接着列出:

  海星

  水母

  海马

  “那是什么?”安妮问。

  杰克看见外面是一种像长了一根长尾巴的巨大薄饼一样的生物。

  “是刺!”杰克说。他把这个也记了下来。

  “那个呢?”安妮指着一个巨大的壳状物问。

  这是杰克见过的最大的壳状物了,它足有小凳子那么大!

  “我得查一查。”杰克说。他翻看着那本有关海洋的书,当翻到蛤那页时,他读道:

  珊瑚礁的巨蛤有3英尺宽,重达200磅。[注]

  “天哪!”安妮惊叹道。

  “是真的。”杰克说。他随即将“巨蛤”也记了下来。

  “海豚!”安妮喊道。

  杰克抬头一看,只见两只海豚正往窗里窥探,并用鼻子拍打着窗子。它们的眼睛亮晶晶的,仿佛在向他们微笑。

  杰克大笑着说:“怎么我们倒像是进了鱼缸,在供鱼儿们观赏!”

  “这两只海豚叫苏琪和山姆。”安妮说,“它们是兄妹俩。”

  “你又说什么傻话呢!”杰克说。

  “亲你一下,苏琪!”安妮说。她将嘴唇按在窗玻璃上,仿佛在亲吻海豚的鼻子。

  “噢,我算服了你了。”杰克说。

  但那只海豚却张开嘴巴,甩着脑袋,开心地笑了。

“嘿,我知道谜底了——是海豚!”安妮说。“海豚外表灰色、不起眼,但却有着美好的心灵。”

  “你忘了吗?还有‘像岩石一样粗糙’呢!”杰克说,“海豚的皮肤却很光滑啊。”

  “嗯,你说的也对。”安妮说。

  海豚晃动着它们的尾巴,朝淡蓝色的海水中游去。

  “等等!别走!”安妮喊道,“苏琪!”

  但海豚很快看不见了。

  “我们也该走了。”杰克说。他担心有人找这艘小潜艇。

  “但我们还没找到谜底呢。”安妮说。

  杰克仔细看了看绚丽的水底世界。

  “我看不出哪儿有谜底。”他说,“外面没一样是朴素和不起眼的。”

  “那么也许答案在小潜艇里。”安妮说。

  他们于是环视起这个小小的船舱。

  “我用电脑来查一下。”杰克说。他研究了一下屏幕上方的一条图标,然后按了一下画着书本的那个图标,立刻,屏幕上出现了“航行日志”几个字。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神奇树屋  儿童英语读物
顶一下
(5)
71.4%
踩一下
(2)
28.6%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴