英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新东方在线时时学英语 20070122

时间:2009-01-20 07:35来源:互联网 提供网友:jette   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Part One 你听不懂的

From pillar to post 东奔西跑,四处奔波,走投无路

Tom is a salesperson1 and his work leads him from pillar to post.

Michelle feels she has been moved from pillar to post because of her husband's job.

Give the thumbs down 反对,拒绝

Jack2 proposed to have a party tonight but gets the thumbs down from everybody because we need to work tomorrow.

Shirley wants to travel to the south Europe for a month on her won but her mother gives the thumbs down when asked her opinion.

Part Two 你说不出的

1.Bump Somebody for Somebody Else; 剧中对白:(第三季第一集) Ross:Yeah,um,okay see,you were,you were on the list but my friend,Chandler brought up the very good point that you are international,so I bumped you for Wynona Rider,local. 罗斯:是的,嗯,是这样的,本来你是在我的名单上的。但是我的朋友钱德勒提出一个很有道理的看法,他认为你太“国际化”了,所以我就用薇诺娜.瑞德的名字替下了你,她是本地明星。 Isabella:Y'know it's ironic3... 伊莎贝拉:说来有点意思…… Ross:What? 罗斯:什么有点意思? Isabella:...because I have a list of five goofy coffee house guys and yes terday I bumped you for that guy over there. 伊莎贝拉……因为本来我也有个写着五名咖啡馆男士名字的名单。昨天,我用那边那个小伙子换下了你。 2.Get over;Date: 剧中对白:(第三季第九集) Rachel:Monica,what are you doing? 瑞秋:莫尼卡,你在做什么? Chandler:Well,she spent the last six months getting over him,and now she's celebrating that by going on a date with him. 钱德勒:是这样,在过去的六个月中,她一直试图忘记他,现在她成功了,庆祝的方式是她和他又约会了。 Monica:It's not a date,okay…… 莫尼卡:我们没有约会。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 salesperson 7Yoxa     
n.售货员,营业员,店员
参考例句:
  • A salesperson works in a shop.售货员在商店工作。
  • Vanessa is a salesperson in a woman's wear department.凡妮莎是女装部的售货员。
2 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
3 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新东方英语  时时学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴