-
(单词翻译:双击或拖选)
第一句:He is our new partner.
他是我们的新伙伴。
A:Who is the man?
那个男人是谁?
B:That is Mr. R.T..
那是R.T.先生。
A:I haven't seen him before.
我以前没有见过他。
B:Yes. He is our new partner.
是的。他是我们的新伙伴。
第二句:Our company has been turned into a limited company on the last 31st July.
我们公司于上月7月31日改为股份有限公司。
A:Our company has been turned into a limited company on the last 31st July.
我们公司于上月7月31日改为股份有限公司。
B:What's your new name?
你们改名字了吗?
A:T. & M. Co., Ltd..
T. 和M. 股份有限公司。
其他表达法:
We inform you that our buiness will be turned into a limited company on February 1st, and from that date it will be continued under the name of Sankyo Co., Ltd.
自2月1日起我们将改为股份有限公司,自该日起将继续以三共股份有限公司的名义营业。特此通知。
I have now to inform you that I shall in future carry on the business under the style of Wilson & Co., and I venture to hope that I may continue to enjoy the confidence which has been hitherto extended to Brown & Co.
我公司将改用威尔逊公司继续营业。我冒昧恳请贵方继续给予我们昔日对布朗公司的信任支持。