-
(单词翻译:双击或拖选)
第一句:We would like to inform you that the goods have already been shipped out.
我们想知道贵方货物已经装船发货了。
A: Hello, Mr. Brown.
你好,布朗先生。
B: Hello, Mr. Wang.
你好,王先生。
A: We would like to inform you that the goods have already been shipped out.
我们想知道贵方货物已经装船发货了。
第二句:On the 18th of May.
5月18日。
A: When?
什么时候?
B: On the 18th of May.
5月18日。
A: Thank you for your calling.
谢谢您的电话通知。
B: You are welcome.
不用谢。
其他表达法:
不要和小船务公司签订大合同。
不要委托不熟悉的货代,尽管许诺多多。
We wish to inform you that we have shipped the goods on August 5.
我方通知贵方,已于8月5日装船发货。
We have the pleasure to inform you that we have shipped the goods today.
我们很高兴地通知贵方我们已于今日装船发货。