-
(单词翻译:双击或拖选)
第一句:Part of the daily routine1 of most executives2 is to spend a period of time with his or her assisant.?
大多数主管经理大部分日常业务都花在与他或她的助理共事。
A: Congratulations, Paul!
祝贺你,保罗!
B: Thank you. But I have no idea of being a leader.
谢谢。但是我还不知道如何做上司。
A: Part of the daily routine of most executives is to spend a period of time with his or her assisant, going over projects, dictating3 letters, discussing appointments to be made etc.
大多数主管经理大部分日常业务都花在与他或她的助理研究项目,口述信函,商务会谈时间等事务上。
第二句:Shouting, "Jane! Come in here!" is inexcusable.
直呼“Jane,你过来!”是无法让人接受的。
A: It is easy to forget the niceties of human relations that make these meetings more pleasant when they occur daily.
每天进行这样的会晤很容易忽略相互间的和睦气愤。
B: That's what I am worried about.
这正是我担心的。
A: Shouting, "Jane! Come in here!" or running through the litany of things to do without a smile is inexcusable.
直呼“Jane,你过来!”或面无表情地吩咐工作是无法让人接受的。
背诵句型:
Susan, the project needs some attention.
苏珊,这个计划需要予以注意。
Do you think you could fit it into your schedule within the next two days?
你能否在接下来的两天内将它列入您的计划中?
1 routine | |
n.例行公事,惯例;adj.例行的,常规的 | |
参考例句: |
|
|
2 executives | |
(公司或机构的)经理( executive的名词复数 ); (统称公司或机构的)行政领导; (政府的)行政部门; [the Executive][美国英语](美国政府的)行政当局 | |
参考例句: |
|
|
3 dictating | |
v.大声讲或读( dictate的现在分词 );口授;支配;摆布 | |
参考例句: |
|
|