英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

商务礼节美语第149期:节能环保 Go Green(3)

时间:2014-06-11 02:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  公司总裁Tim召集部门经理开会,讨论节能措施。
Tim: Morning everyone. As promised, we are returning to our topic from till couple of weeks ago: How can we make this firm more "green?" I'm sure you all remember environmental consultant1 Henry Peterson who has joined us here today.
Henry: Hello and good morning.
Dana & Faith: Hi, Henry. Nice to see you again.
H: Thanks. Great to see you all. As a quick re-cap, last time we discussed ways to save electricity and reduce office waste. And we also talked about buying carbon credits2 when traveling on business trips.
根据两周前的约定,公司总裁 Tim 再次邀请节能专家Henry参加会议,商讨公司节能措施。Henry说的a quick re-cap, 意思是总结概述。
F: Yeah, I've already started implementing3 those ideas in my division4. It's only been two weeks, but I'd say most people are getting the hang of it.
H: That's great! Ok, then...have you done your homework? Who's discovered some other ways this company can save?
Faith说,她已经开始试行一些措施。Henry问,have you done your homework? 有没有事先做好准备,意思是有没有想到更多的节能措施。
D: I want to talk about packaging. We use some very nice-looking plastic clamshell packaging, but I'm thinking we could cut down on the packaging and cut both our expenses and our carbon footprint.
H: Yes, I see what you mean. These days many products are over-packaged. But if you can accept using fewer materials—or use mainly recycled materials—you could then advertise how "green" your company is.
Dana提到产品包装。她觉得,如果简化包装,不用plastic clamshell packaging,硬塑料壳包装,就能减少开支和污染。 Henry补偿说,如果公司采用回收材料,recycled materials,还可以用环保做宣传。
F: But is it ethical5 to use environmental issues in advertising6?
T: I'd vote "yes." As long as the claim is verifiable7, it can be advertised.
D: Yeah, I'd agree. People have a right to know if you are trying to help solve the problem or simply contributing to it.
H: This is a company. Companies need to make a profit. I believe there is business sense in going green and telling the world about it. Many customers will appreciate your efforts and might even pay a tad bit more if they really believe your company is doing its best to help the environment.
Faith提出,在广告里打环保牌是否符合行业道德。总裁Tim觉得没有问题,只要内容属实,as long as the claim is verifiable. Henry也说, There is business sense in going green and telling the world about it. 采取环保措施,并且加以宣传是符合商业理念的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
2 credits 928735d6f2c63bee316dd511c8ccaf55     
n.节目前后字幕;信任,信用,声望,荣誉, [财务]贷方,银行存款;信任( credit的名词复数 );存款;学分;(借钱偿还的)信誉link-v.相信,信任,把…归给
参考例句:
  • He credits me with having better sense than that. 他认为我的见识要比那强得多。 来自《简明英汉词典》
  • Does this item go among the credits or the debits? 这笔账应记入贷方还是借方? 来自《现代英汉综合大词典》
3 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
4 division bsDxb     
n.区分,分开,除法,公司,部门,师(军队里)
参考例句:
  • Have you learnt division?你学会除法了吗?
  • The division commander ordered that we start the attack before dawn.师长令我们在拂晓前发起攻击。
5 ethical diIz4     
adj.伦理的,道德的,合乎道德的
参考例句:
  • It is necessary to get the youth to have a high ethical concept.必须使青年具有高度的道德观念。
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
6 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
7 verifiable hgcyR     
adj.能作证的,能证实的
参考例句:
  • Unfortunately, they do not offer any reliable alternative method for obtaining verifiable knowledge. 不幸的是,他们不能提出其他任何可靠的方式来获得可以证实的知识。 来自哲学部分
  • If objectives are to be meaningful to people, they must be clear, attainable, actionable, and verifiable. 如果目标对人们是具有意义的,则目标必须是清晰的,能达到的,可以行动的,以及可供检验的。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   商务英语  礼节美语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴