-
(单词翻译:双击或拖选)
洛杉矶时报:在9天里发生了三次航空公司改变航线的事故,而其背后的原因就是越来越窄的座位.
飞机上争执:不要命的为什么越来越多?
Los Angeles Times says in 9 days there were three diversion of air flight caused by passenger fights over shrinking legroom.
The latest one occurred when Amy Fine wanted to nap on Delta1 flight 2370, from New York to Palm Beach, Fla., so she laid her head on the tray table.
The passenger in front of her wanted to relax with some knitting. She reclined her seat — smacking2 Fine's head and sparking an emotional explosion.
The resulting screaming match caused an unscheduled landing in Jacksonville.
The space squeeze — as airlines pack more people and profit into planes — is only the latest frustration3 for travelers, already weary of security hassles and charges for checked baggage, food, in-flight entertainment and other once-free services.
点击收听单词发音
1 delta | |
n.(流的)角洲 | |
参考例句: |
|
|
2 smacking | |
活泼的,发出响声的,精力充沛的 | |
参考例句: |
|
|
3 frustration | |
n.挫折,失败,失效,落空 | |
参考例句: |
|
|