-
(单词翻译:双击或拖选)
Meanwhile Captain Bildad sat earnestly and steadfastly1 eyeing Queequeg, 比勒达船长自始至终在旁边凝视着魁魁格的一举一动,
and at last rising solemnly and fumbling2 in the huge pockets of his broad-skirted drab coat, took out a bundle of tracts3, 最后,他站起身来,一步步走到魁魁格面前,从自己那宽大的口袋里掏出一本书来,
and selecting one entitled The Latter Day Coming; or No Time to Lose, 那书上题着:末日来临,或曰万勿迟延。
placed it in Queequeg's hands, and then grasping them and the book with both his, looked earnestly into his eyes, and said, 他把这书放到了魁魁格手中,热切地盯住他的眼睛,说:
Son of darkness, I must do my duty by thee; I am part owner of this ship, and feel concerned for the souls of all its crew; 小魔鬼,我一定要为你尽我的责任,因为我是这条船的大股东,
点击
收听单词发音

1
steadfastly
![]() |
|
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝 | |
参考例句: |
|
|
2
fumbling
![]() |
|
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理 | |
参考例句: |
|
|
3
tracts
![]() |
|
大片土地( tract的名词复数 ); 地带; (体内的)道; (尤指宣扬宗教、伦理或政治的)短文 | |
参考例句: |
|
|
4
beseech
![]() |
|
v.祈求,恳求 | |
参考例句: |
|
|
5
spurn
![]() |
|
v.拒绝,摈弃;n.轻视的拒绝;踢开 | |
参考例句: |
|
|
6
idol
![]() |
|
n.偶像,红人,宠儿 | |
参考例句: |
|
|
7
hideous
![]() |
|
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
8
wrath
![]() |
|
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
9
steer
![]() |
|
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶 | |
参考例句: |
|
|
10
fiery
![]() |
|
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|