-
(单词翻译:双击或拖选)
Next: how shall we define the whale, by his obvious externals, so as conspicuously1 to label him for all time to come. 第二 我们该怎样就它那显而易见的外形来给鲸下定义,从而永远给它以明显的标志呢?
To be short, then, a whale is a spouting2 fish with a horizontal tail. There you have him. 那么,简单说来,就是,鲸是一种会喷水,有平尾的鱼。这样人们就明白了。
However contracted, that definition is the result of expanded meditation4. 这个定义不管是怎样被压缩了,它可是经过广泛思考的结果。
A walrus5 spouts6 much like a whale, but the walrus is not a fish, because he is amphibious. 海象也象鲸一样很会喷水,可是海象并不是鱼,因为它是两栖动物。
But the last term of the definition is still more cogent7, as coupled with the first. 不过,这个定义的后半段,一跟前半段连在一起,就变得更为使人信服了。
Almost any one must have noticed that all the fish familiar to landsmen have not a flat, but a vertical8, or up-and-down tail. 几乎任何人都会注意到,陆地人所熟见的鱼都没有平尾,只有一根垂直的,或者向上向下的尾巴。
Whereas, among spouting fish the tail, though it may be similarly shaped, invariably assumes a horizontal position. 反之,在一切会喷水的鱼中,它们的尾巴,虽然形状可能相似,却都一定有一种平面的形态。
By the above definition of what a whale is, 我在上面对鲸所下的定义,
I do by no means exclude from the leviathanic brotherhood9 any sea creature hitherto identified with the whale by the best informed Nantucketers; 可决不是想借此而把鲸类跟任何海族都隔绝起来,因为一般见多识广的南塔开特人迄今仍把海族与鲸一视同仁;
nor, on the other hand, link with it any fish hitherto authoritatively10 regarded as alien. 同时,另一方面,也并不企图把那种迄今仍被权威地认为是异类的任何鱼类拿来跟鲸联系起来
Hence, all the smaller, spouting and horizontal tailed fish must be included in this ground-plan of Cetology. Now, then, come the grand divisions of the entire whale host. 于是,一切身材较小的。会喷水而又有平尾的鱼类都必须包括在这个鲸类学的平面图中。那么,现在就来把整个鲸群分成六大类吧。
But as these pig-fish are a noisy, contemptible11 set, mostly lurking12 in the mouths of rivers, and feeding on wet hay, and especially as they do not spout3, I deny their credentials13 as whales; and have presented them with their passports to quit the Kingdom of Cetology. 但是,说到这种咸水火鱼,它却是一种吵吵闹闹,十分无聊的鱼,大多潜伏在河口,赖湿草为生,尤其是它们并不会喷水,因此,我吊销了它们作为鲸的国籍证,签发给它们一张离开鲸类学王国的护照。
点击收听单词发音
1 conspicuously | |
ad.明显地,惹人注目地 | |
参考例句: |
|
|
2 spouting | |
n.水落管系统v.(指液体)喷出( spout的现在分词 );滔滔不绝地讲;喋喋不休地说;喷水 | |
参考例句: |
|
|
3 spout | |
v.喷出,涌出;滔滔不绝地讲;n.喷管;水柱 | |
参考例句: |
|
|
4 meditation | |
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 | |
参考例句: |
|
|
5 walrus | |
n.海象 | |
参考例句: |
|
|
6 spouts | |
n.管口( spout的名词复数 );(喷出的)水柱;(容器的)嘴;在困难中v.(指液体)喷出( spout的第三人称单数 );滔滔不绝地讲;喋喋不休地说;喷水 | |
参考例句: |
|
|
7 cogent | |
adj.强有力的,有说服力的 | |
参考例句: |
|
|
8 vertical | |
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置 | |
参考例句: |
|
|
9 brotherhood | |
n.兄弟般的关系,手中情谊 | |
参考例句: |
|
|
10 authoritatively | |
命令式地,有权威地,可信地 | |
参考例句: |
|
|
11 contemptible | |
adj.可鄙的,可轻视的,卑劣的 | |
参考例句: |
|
|
12 lurking | |
潜在 | |
参考例句: |
|
|
13 credentials | |
n.证明,资格,证明书,证件 | |
参考例句: |
|
|