-
(单词翻译:双击或拖选)
A most imperial and archangelical apparition1 of that unfallen, western world, which to the eyes of the old trappers and hunters revived the glories of those primeval times when Adam walked majestic2 as a god, bluff-bowed and fearless as this mighty3 steed. 它是那种不朽的西方世界的最庄严和天使似的幽灵,在古代的设陷阱者和猎手看来,就是原始时代的光荣的再现,当时亚当就象这匹雄伟的骏马一样显赫,昂首无畏。
Whether marching amid his aides and marshals in the van of countless4 cohorts that endlessly streamed it over the plains, like an Ohio; 不论是置身在它的僚属和将领之间,率领着那些一望无垠地布满整个平原(象一个俄亥俄州)的无数部队前进,
or whether with his circumambient subjects browsing5 all around at the horizon, the White Steed gallopingly reviewed them with warm nostrils6 reddening through his cool milkiness7; 还是置身于遍地的臣民之中,这只白驹总是衬着它那冷冷的乳白色吸溜着热得发红的鼻孔,往前驰骋。
in whatever aspect he presented himself, always to the bravest Indians he was the object of trembling reverence9 and awe10. 检阅它们;不管它露出了怎样的相貌,它在最骁勇的印第安人看来,始终是令人敬畏的发颤的对象。
Nor can it be questioned from what stands on legendary11 record of this noble horse, that it was his spiritual whiteness chiefly, which so clothed him with divineness; 根据这匹骏马的传奇性的记载,毫无疑问,这匹马之所以具有如此的神圣性,主要是因为它那神圣的白色;
and that this divineness had that in it which, though commanding worship, at the same time enforced a certain nameless terror. 而且这种神圣性中所含有的白色,虽然博得大家顶礼膜拜,同时也增添一种难以名状的恐怖。
But there are other instances where this whiteness loses all that accessory and strange glory which invests it in the White Steed and Albatross. 但是,也有其它一些不同的情形,这种本来在白驹和信天翁身上,具有一切附带的和奇特的光荣的白色,如果换了一个场合,种种光荣便全都消失了。
What is it that in the Albino man so peculiarly repels12 and often shocks the eye, as that sometimes he is loathed13 by his own kith and kin8! 为什么患天老儿病的人那么令人讨厌而始终叫人看得眼花缭乱,同时又常常遭到他自己的亲友的厌恶呢!
It is that whiteness which invests him, a thing expressed by the name he bears. 那是因为他身上有一种他的名称之所由来的东西白色。
点击收听单词发音
1 apparition | |
n.幽灵,神奇的现象 | |
参考例句: |
|
|
2 majestic | |
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的 | |
参考例句: |
|
|
3 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
4 countless | |
adj.无数的,多得不计其数的 | |
参考例句: |
|
|
5 browsing | |
v.吃草( browse的现在分词 );随意翻阅;(在商店里)随便看看;(在计算机上)浏览信息 | |
参考例句: |
|
|
6 nostrils | |
鼻孔( nostril的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 milkiness | |
乳状; 乳白色; 浑浊; 软弱 | |
参考例句: |
|
|
8 kin | |
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的 | |
参考例句: |
|
|
9 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
10 awe | |
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
11 legendary | |
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学) | |
参考例句: |
|
|
12 repels | |
v.击退( repel的第三人称单数 );使厌恶;排斥;推开 | |
参考例句: |
|
|
13 loathed | |
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢 | |
参考例句: |
|
|
14 substantive | |
adj.表示实在的;本质的、实质性的;独立的;n.实词,实名词;独立存在的实体 | |
参考例句: |
|
|
15 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
16 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
17 abortion | |
n.流产,堕胎 | |
参考例句: |
|
|