-
(单词翻译:双击或拖选)
In the vignettes and other embellishments of some ancient books you will at times meet with very curious touches at the whale, 在若干古书的卷首章末各种小花饰中,人们有时还可以碰到许多有关鲸的希奇古怪的画法,
where all manner of spouts1, jets d'eau, hot springs and cold, Saratoga and Baden-Baden, come bubbling up from his unexhausted brain. 在那里,有各式各样的喷水,喷泉,有温泉也有冷气,有萨拉托加(萨拉托加——美国纽约州的一个避暑胜地。)也有巴登—巴登(巴登—巴登——德国巴登的一个休养地方。),都从它那源源不竭的脑袋里泡沫飞腾地迸射出来。
In the title-page of the original edition of the "Advancement2 of Learning" you will find some curious whales. 在初版的《学术进步论》(《学术进步论》——英国唯物主义哲学家弗兰西斯。培根的哲学作品,出版于一六零五年。)的里封上,还可以找到一些奇异的鲸。
But quitting all these unprofessional attempts, let us glance at those pictures of leviathan purporting3 to be sober, scientific delineations, by those who know. 但是,我们不妨撇开所有这些外行的尝试,看一看那些出自行家称为严肃的、科学的图解的那种大海兽的画像吧。
In old Harris's collection of voyages there are some plates of whales extracted from a Dutch book of voyages, A.D. 1671, 在哈里斯(约翰·哈里斯(1666—1719)——英国的神学家,地志学者。)的《航行集》中,就有几张鲸的图版,它们是从一本写于公元一六七一年,
entitled "A Whaling Voyage to Spitzbergen in the ship Jonas in the Whale, Peter Peterson of Friesland, master." 题为《乘佛里斯兰(佛里斯兰——在荷兰北部。)的彼得·彼得逊老板的捕鲸船“鲸肚里的约拿号”到斯匹兹卑尔根(斯匹兹卑尔根——在挪威北部。)捕鲸记》中选出来的。
In one of those plates the whales, like great rafts of logs, are represented lying among ice-isles, with white bears running over their living backs. 在这些图版中,其中有一幅把那些鲸画得象大木排躺在冰岛中,还有许多白熊在它们的背上奔来跑去。
In another plate, the prodigious4 blunder is made of representing the whale with perpendicular5 flukes. 在另外一个图版上,铸成大错的是把鲸的尾巴画成垂直的了。
点击收听单词发音
1 spouts | |
n.管口( spout的名词复数 );(喷出的)水柱;(容器的)嘴;在困难中v.(指液体)喷出( spout的第三人称单数 );滔滔不绝地讲;喋喋不休地说;喷水 | |
参考例句: |
|
|
2 advancement | |
n.前进,促进,提升 | |
参考例句: |
|
|
3 purporting | |
v.声称是…,(装得)像是…的样子( purport的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 prodigious | |
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的 | |
参考例句: |
|
|
5 perpendicular | |
adj.垂直的,直立的;n.垂直线,垂直的位置 | |
参考例句: |
|
|
6 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
7 cape | |
n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|