-
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 76 The Battering-Ram 第七十六章 破城槌
I would have you, as a sensible physiologist2, simply—particularly remark its front aspect, in all its compacted collectedness. 我要请你暂时做个明达的生理学家,简单点说,请你特别注意一下它那非常稳静的脸相。
I would have you investigate it now 我现在请你
with the sole view of forming to yourself some unexaggerated, intelligent estimate of whatever battering-ram power may be lodged3 there. 按照你自己单独构思出来的不夸张、有理智的观点来审查它一下,估计这颗头颅里边究竟会有多大的破城槌的力量。
Here is a vital point; for you must either satisfactorily settle this matter with yourself, 这是个要点;因为你必须或者亲自称心如意地办妥这事情,
but not the less true events, perhaps anywhere to be found in all recorded history. 但却完全是真实的,也许可以在各种典籍中获得证明的事情始终存有怀疑。
You observe that in the ordinary swimming position of the Sperm Whale, 在抹香鲸的一般游态中,你可以看到
so as to furnish more of a retreat for the long socket8 which receives the boom-like lower jaw9; 因而那衔接着第二桅樯似的下巴的长长的承口,更缩了进去;
much in the same way, indeed, as though your own mouth were entirely under your chin. 非常象你自己的嘴巴完全长在下巴上面一样。
Moreover you observe that the whale has no external nose; 而且,你还可以看到鲸的外部并没有鼻子;
you observe that his eyes and ears are at the sides of his head; nearly one third of his entire length from the front. 你可以看到它的耳朵、眼睛都是长在它头部的两边;远离正面几达它身长的三分之一。
点击收听单词发音
1 sperm | |
n.精子,精液 | |
参考例句: |
|
|
2 physiologist | |
n.生理学家 | |
参考例句: |
|
|
3 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
4 appalling | |
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的 | |
参考例句: |
|
|
5 vertical | |
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置 | |
参考例句: |
|
|
6 considerably | |
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
7 backwards | |
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|
8 socket | |
n.窝,穴,孔,插座,插口 | |
参考例句: |
|
|
9 jaw | |
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 | |
参考例句: |
|
|
10 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
11 spout | |
v.喷出,涌出;滔滔不绝地讲;n.喷管;水柱 | |
参考例句: |
|
|