英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《白鲸记》第684期

时间:2018-05-29 01:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Chapter 77 The Great Heidelburgh Tun 第七十七章 海德堡大桶

Now comes the Baling of the Case. 现在要说到汲脑窝了。
But to comprehend it aright, you must know something of the curious internal structure of the thing operated upon. 但是,要正确地了解它,必须知道一点这种要动手术的东西的内部的希奇结构。
Regarding the Sperm1 Whale's head as a solid oblong, you may, on an inclined plane, sideways divide it into two quoins, 你可以从斜面上把抹香鲸头看成一个立体的长椭圆形,把它斜切成两个楔状片
whereof the lower is the bony structure, forming the cranium and jaws2, and the upper an unctuous3 mass wholly free from bones; 那么,下半块就是构成脑盖骨和牙床骨的结构,上半块就是完全没有骨头、滑腻腻的一团东西;
its broad forward end forming the expanded vertical4 apparent forehead of the whale. 它那宽阔的前端构成了大鲸的开阔、垂直而显明的前额。
At the middle of the forehead horizontally subdivide5 this upper quoin, 在前额的正中再把这上半块的楔状片横分为二,
and then you have two almost equal parts, which before were naturally divided by an internal wall of a thick tendinous substance. 那么,就成为差不多相等的两爿,这两爿东西,天生是由一垛内壁似的一种厚腱质的东西隔开的。
Footnote: Quoin is not a Euclidean term. 脚注:楔状片——楔状片不是个几何学名称,
It belongs to the pure nautical6 mathematics. 它全然是属于海上的数学名称,
I know not that it has been defined before. 以前是否有人解释过这名称,我不知道。
A quoin is a solid which differs from a wedge in having its sharp end formed by the steep inclination7 of one side,  楔状片是立体的,它跟楔形不同的地方,是它的尖端系由一边的斜倾角所形成的,
instead of the mutual8 tapering9 of both sides. end of footnote. 而不是两边都共同渐向尖端削小的。脚注完。
The lower subdivided10 part, called the junk, is one immense honeycomb of oil, 横切下来的那下半爿,叫做脑块,就是一只藏油的大蜂窠,
formed by the crossing and recrossing, into ten thousand infiltrated11 cells, of tough elastic12 white fibres throughout its whole extent.  里边往复交错,有无数互相渗透的细窝,完全是一种粗糙而有弹性的白色纤维质。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sperm jFOzO     
n.精子,精液
参考例句:
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
2 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
3 unctuous nllwY     
adj.油腔滑调的,大胆的
参考例句:
  • He speaks in unctuous tones.他说话油腔滑调。
  • He made an unctuous assurance.他做了个虚请假意的承诺。
4 vertical ZiywU     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
5 subdivide DtGwN     
vt.细分(细区分,再划分,重分,叠分,分小类)
参考例句:
  • You can use sales organizations to subdivide markets into regions.用销售组织将市场细分为区域。
  • The verbs were subdivided into transitive and intransitive categories.动词可细分为及物动词和不及物动词。
6 nautical q5azx     
adj.海上的,航海的,船员的
参考例句:
  • A nautical mile is 1,852 meters.一海里等于1852米。
  • It is 206 nautical miles from our present location.距离我们现在的位置有206海里。
7 inclination Gkwyj     
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
参考例句:
  • She greeted us with a slight inclination of the head.她微微点头向我们致意。
  • I did not feel the slightest inclination to hurry.我没有丝毫着急的意思。
8 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
9 tapering pq5wC     
adj.尖端细的
参考例句:
  • Interest in the scandal seems to be tapering off. 人们对那件丑闻的兴趣似乎越来越小了。
  • Nonproductive expenditures keep tapering down. 非生产性开支一直在下降。
10 subdivided 9c88c887e396c8cfad2991e2ef9b98bb     
再分,细分( subdivide的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The compound was subdivided into four living areas. 那个区域被划分成4个居住小区。
  • This part of geologic calendar has not been satisfactorily subdivided. 这部分地质年代表还没有令人满意地再细分出来。
11 infiltrated ac8114e28673476511d54b771cab25a1     
adj.[医]浸润的v.(使)渗透,(指思想)渗入人的心中( infiltrate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The headquarters had been infiltrated by enemy spies. 总部混入了敌方特务。
  • Many Chinese idioms have infiltrated into the Japanese language. 许多中国成语浸透到日语中。 来自《现代英汉综合大词典》
12 elastic Tjbzq     
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
参考例句:
  • Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
  • These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白鲸记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴