-
(单词翻译:双击或拖选)
Ere entering upon the subject of Fossil Whales, I present my credentials1 as a geologist2, by stating that in my miscellaneous time I have been a stone-mason, 在着手处理化石鲸这题目之前,我得呈缴我的地质学家的证状,以证明我在各种时期中,曾经做过石匠,
and also a great digger of ditches, canals and wells, wine-vaults, cellars, and cisterns3 of all sorts. 也做过壕沟、运河、水井、酒窖、地窖,以及各种各样水槽的挖掘巨匠。
Likewise, by way of preliminary, I desire to remind the reader, 而且,我还要开门见山地提请读者注意,
that while in the earlier geological strata4 there are found the fossils of monsters now almost completely extinct; 在早期的地质层中,虽然曾经发现过巨兽的化石,可是现在都简直完全绝迹了。
the subsequent relics5 discovered in what are called the Tertiary formations seem the connecting, 后来在我们所称为第三地层中所发现的遗物,
or at any rate intercepted6 links, between the antichronical creatures, and those whose remote posterity7 are said to have entered the Ark; 似乎就是介于反年纪的生物间的一种联结物(总之,或者是一种阻隔物),而且那些属于这一类的后代,据说早就跑进了方舟。
all the Fossil Whales hitherto discovered belong to the Tertiary period, which is the last preceding the superficial formations. 迄今所发现的一切属于第三纪的化石鲸,都是表层形成前的最后一批。
And though none of them precisely8 answer to any known species of the present time, 虽然,在这些化石鲸中,没有一条跟现代所看到的哪一类鲸很相符合,
they are yet sufficiently9 akin10 to them in general respects, to justify11 their taking ranks as Cetacean fossils. 然而,一般说来,这些化石鲸却还跟现代鲸类极相类似,且足以证明它们是属于同类。
Detached broken fossils of pre-adamite whales, fragments of their bones and skeletons, have within thirty years past, at various intervals12, been found at the base of the Alps, 亚当以前的大鲸的断块化石,它们的骨头和骷髅断片,在过去三十年间,都曾陆续在下列各地方找到:阿尔卑斯山脚,
in Lombardy, in France, in England, in Scotland, and in the States of Louisiana, Mississippi, and Alabama. 伦巴底,法国,英国,苏格兰,和美国的路易斯安那州,密西西比州,亚拉巴马州。
点击收听单词发音
1 credentials | |
n.证明,资格,证明书,证件 | |
参考例句: |
|
|
2 geologist | |
n.地质学家 | |
参考例句: |
|
|
3 cisterns | |
n.蓄水池,储水箱( cistern的名词复数 );地下储水池 | |
参考例句: |
|
|
4 strata | |
n.地层(复数);社会阶层 | |
参考例句: |
|
|
5 relics | |
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸 | |
参考例句: |
|
|
6 intercepted | |
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻 | |
参考例句: |
|
|
7 posterity | |
n.后裔,子孙,后代 | |
参考例句: |
|
|
8 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
9 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
10 akin | |
adj.同族的,类似的 | |
参考例句: |
|
|
11 justify | |
vt.证明…正当(或有理),为…辩护 | |
参考例句: |
|
|
12 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|