-
(单词翻译:双击或拖选)
Nor, at the time, had it failed to enter his monomaniac mind, 而且,当时他那偏热症的心里可没有忘记:
that all the anguish1 of that then present suffering was but the direct issue of a former woe2; 现下的苦痛都是直接来自先前的祸患,
and he too plainly seemed to see, that as the most poisonous reptile3 of the marsh4 perpetuates5 his kind as inevitably6 as the sweetest songster of the grove7; 他也看得非常清楚,这条永远盘踞在他心里的湿辘辘的、最凶狠的巨蟒,正如丛林里必然有音调最为美妙的鸣禽一样,
so, equally with every felicity, all miserable8 events do naturally beget9 their like. 因此,一切的不幸往事如同一切的喜庆事一般,就自然而然地各自产生了相似的后果。
Yea, more than equally, thought Ahab; since both the ancestry10 and posterity11 of Grief go further than the ancestry and posterity of Joy. 亚哈还认为,哪里会是一样,大大小小的不幸总是多于大大小小的幸福。
For, not to hint of this: that it is an inference from certain canonic teachings, 更别提什么根据某种宗规的教义的论断,
that while some natural enjoyments12 here shall have no children born to them for the other world, 认为若干天然的幸福到了另一个世界里就不会开花结子,
but, on the contrary, shall be followed by the joy-childlessness of all hell's despair; 而且,相反地,会落得全是悲惨失望的一场空;
whereas, some guilty mortal miseries13 shall still fertilely beget to themselves an eternally progressive progeny14 of griefs beyond the grave; 所以,一些罪大恶极的不幸者却在死后会多子多孙似的,接二连三的产生了更多的不幸:
not at all to hint of this, there still seems an inequality in the deeper analysis of the thing. 更别提什么把事物更深入地分析下去,还是会有不一样了。
For, thought Ahab, while even the highest earthly felicities ever have a certain unsignifying pettiness lurking15 in them, 因为,亚哈心里想,即使是人间的最高福祉者嘛,本身也始终存有一种琐屑的不称心事,
点击收听单词发音
1 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
2 woe | |
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
3 reptile | |
n.爬行动物;两栖动物 | |
参考例句: |
|
|
4 marsh | |
n.沼泽,湿地 | |
参考例句: |
|
|
5 perpetuates | |
n.使永存,使人记住不忘( perpetuate的名词复数 );使永久化,使持久化,使持续 | |
参考例句: |
|
|
6 inevitably | |
adv.不可避免地;必然发生地 | |
参考例句: |
|
|
7 grove | |
n.林子,小树林,园林 | |
参考例句: |
|
|
8 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
9 beget | |
v.引起;产生 | |
参考例句: |
|
|
10 ancestry | |
n.祖先,家世 | |
参考例句: |
|
|
11 posterity | |
n.后裔,子孙,后代 | |
参考例句: |
|
|
12 enjoyments | |
愉快( enjoyment的名词复数 ); 令人愉快的事物; 享有; 享受 | |
参考例句: |
|
|
13 miseries | |
n.痛苦( misery的名词复数 );痛苦的事;穷困;常发牢骚的人 | |
参考例句: |
|
|
14 progeny | |
n.后代,子孙;结果 | |
参考例句: |
|
|
15 lurking | |
潜在 | |
参考例句: |
|
|
16 grandeur | |
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华 | |
参考例句: |
|
|
17 diligent | |
adj.勤勉的,勤奋的 | |
参考例句: |
|
|
18 belie | |
v.掩饰,证明为假 | |
参考例句: |
|
|
19 deduction | |
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎 | |
参考例句: |
|
|