英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【荆棘鸟】第一章 09

时间:2017-02-21 04:53来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Frank shrugged1 and said no more. The dishes were all put away; Fee got out her sewing basket and sat down in Paddy's chair by the fire, while Frank went back to the doll.
  "Poor little Meggie!" he said suddenly.
  "Why?"
  "Today, when those wretched chaps were pulling her dolly about, she just stood there crying as if her whole world had fallen to bits." He looked down at the doll, which was wearing its hair again. "Agnes! Where on earth did she get a name like that?""She must have heard me talking about Agnes Fortescue-Smythe, I suppose." "When I gave her the doll back she looked into its head and nearly died of fright. Something scared her about its eyes; I don't know what." "Meggie's always seeing things that aren't there."
  "It's a pity there isn't enough money to keep the little children at school. They're so clever."
  "Oh, Frank! If wishes were horses beggars might ride," his mother said wearily. She passed her hand acrossher eyes, trembling a little, and stuck her darning needle deep into a ball of grey wool. "I can't do any more. I'm too tried to see straight."
  "Go to bed, Mum. I'll blow out the lamps."
  "As soon as I've stoked the fire."
  "I'll do that." He got up from the table and put the dainty china doll carefully down behind a cake tin on the dresser, where it would be out of harm's way. He was not worried that the boys might attempt further rapine; they were more frightened of his vengeance2 than of their father's, for Frank had a vicious streak3. When he was with his motheror his sister it never appeared, but the boys had all suffered from it.
  Fee watched him, her heart aching; there was something wild and desperate about Frank, an aura of trouble. If only he and Paddy got on better together! But they could never see eye to eye, and argued constantly. Maybe he was too concerned for her, maybe he was a bit of a mother's boy. Her fault, if it was true. Yet it spoke4 of his loving heart, his goodness. He only wanted to make her life a little easier. And again she found herself yearning5 for the day when Meggie became old enough to take the burden of it from Frank's shoulders.
 
弗兰克耸了耸肩,不再说什么了,盘子都已经放好,菲取出了针线筐,在火边那把帕迪的椅子上坐了下来,弗兰克又回去修布娃娃了。
    “可怜的小梅吉!”他突然说道。
    “怎么了?”
    “今天,那些讨厌的小鬼头拉扯她的布娃娃时,她站在那儿哭着,象是她的整个世界被扯成了碎片似的。”他低眼看着那布娃娃,她的头发又重新粘上去了。“艾格尼丝!
    她是从哪儿找来这样一个名字的啊?”
    “我猜她一定是听我说起过艾格尼丝·福蒂斯丘—斯迈思。”
    “我把娃娃还给她的时候,她往它的脑壳里望了一眼,几乎给吓死了。不知道娃娃的眼睛里有什么东西吓着她了,我也搞不清是怎么回事。”
    “梅吉老是看见实际上并不存在东西。”
    “没有钱让小孩子们去上学,真是可怜。他们多聪明埃”“哦,弗兰克!要是想啥就是啥,叫化子也就成了财神爷啦。”他妈困乏地说道。
    她用手揉了揉眼睛,颤抖了一下,把补衣针深深地扎进了一个灰色的毛线团。“我什么也干不了了,累得眼都看不清了。”
    “去睡吧,妈,我会把灯吹熄的。”
    “我添上火就去睡。”
    “我来添吧。”他从桌边站起来,将那雅致的瓷娃娃小心翼翼地放到碗柜上的一个糕饼桶后面,这儿可以使它免受糟踏。他并不担心它会再遭孩子们的蹂躏,他们害怕他的报复更甚于怕他们的父亲,因为弗兰克的脾气大。和妈妈或妹妹在一起的时候,他从没发作过,可那些秃小子们全吃过他脾气的苦头。
    菲奥娜望着他,为他感到伤心。弗兰克身上有一种狂野的、不顾一切的性子,这是麻烦的预兆。要是他和帕迪能更好的相处就好了!可是他们的意见总不能一致,老是有争执。也许他太关心她了,也许做妈妈有些偏爱他。如果真是这样的话,那就是她的过错了。不过这表明他有一颗爱母之心,也是他好的地方。他只是想叫她的日子过得更松快些罢了。这时,她又觉得她在盼着梅吉长大,接过哥哥肩上的重担。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
2 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
3 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴