-
(单词翻译:双击或拖选)
Todd: OK, Charlotte. You've been a teacher for quite a while. 好的,夏洛特。你做老师做了很久了。
Charlotte: Yeah, I started about three years ago, and my first job was in Jessif, in the east of Poland. I was promised that I wasn't going to have to teach any beginners, or any little children because it was my first job, and I was promptly1 given the beginner infants2. My first day of teaching3 I was given a book which said, "Ah! Go into the classroom and say 'Hello' to the children, and they'll all say, 'Hello' back to you and wave". I walked into a class of five four-year olds, followed by all their mothers, and grandmothers, and I said, "Hello" and they all burst4 into tears. I spent half the lesson trying to get them to say,"Hello" to each other and stop them from crying while all the grandmothers stood around and stared at me. I finally finished off my singing the, whatever, Happy Princess Song, all on my own, with crying infants to accompany me. It was one of the worst days of my life. I could identify with all the children though, cause I wanted to sit on the floor and cry with them by the end of it. I think that that was when I realized that teaching kids was never going to be my vocation5. I had some other classes as well but quit soon after that and moved onto adults who cry slightly less. Um, yeah, that was my first teaching experience. Not the best. 是的,我三年前开始当老师,我的第一份工作在波兰东部的Jessif。因为这是我的第一份工作,校方向我保证不会让我去教初学者,或者小孩,结果我我被分到了启蒙班。我工作的第一天就领到了一本书,上面写着“啊!走进教室对孩子们说‘你好’,他们会边摇手边和你说‘你好’”。我走进坐满4,5岁孩子的教室,他们的母亲和祖母就在孩子的身边,我说“你们好”,结果他们集体爆发出了哭声。我花了半节课的时间试图不让他们哭,还一个一个地教他们说“你好”,所有的祖母都站在我的周围盯着我。课程的最后,伴随着哭声,我自己一个人唱完一首快乐王子歌。那是我人生最糟糕的一天。尽管如此,我还是能认出所有孩子的脸,因为最后我想坐在地板上和他们一起哭。正是在那个时候我意识到,教小孩永远都不会成为我的事业。虽然我还教他们一些别的课,但这之后我马上转到了成人班,至少成人不怎么哭。是的这就是我初次教课的经验,不是很好。
点击收听单词发音
1 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
2 infants | |
婴儿,幼儿( infant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 teaching | |
n.教学,执教,任教,讲授;(复数)教诲 | |
参考例句: |
|
|
4 burst | |
vi.(burst,burst)爆炸;爆破;爆裂;爆发;vt.使…破裂;使…炸破;n.突然破裂;爆发 | |
参考例句: |
|
|
5 vocation | |
n.职业,行业 | |
参考例句: |
|
|