-
(单词翻译:双击或拖选)
Todd: OK, Jose, you just said you went to the Galapagos Islands.
托德:好,何塞,你说你去过加拉帕戈斯群岛。
Jose: Yes.
何塞:没错。
Todd: Can you talk about the Galapagos?
托德:你能谈谈加拉帕戈斯群岛吗?
Jose: Yes, the Galapagos, as everybody knows is such a unique place and I went there and by chance I was in the same tour like with President Carter.
何塞:当然,就像所有人都知道的那样,加拉帕戈斯群岛是一个非常独特的地方,我在偶然间遇到了去那里旅行的卡特总统。
Todd: Really!
托德:真的吗?
Jose: Yeah!
何塞:对!
Todd: Wow! He's my favorite president.
托德:哇!他是我最喜欢的总统。
Jose: Well, it's so interesting because you know the guy was, I mean when went there, all of a sudden I had this strange people looking at me. I say, "What happened? What's wrong?" There were 8 bodyguards1 with the guy.
何塞:嗯,这很有意思,因为你知道当时他……,我是说我去那里的时候,突然看到一个奇怪的人看着我。于是我问:“发生什么事了?怎么了?”当时他身边有8名保镖。
Todd: No kidding! 托德:别开玩笑了! Jose: Yes! He was with his wife and his daughter and the child. Yeah it was interesting. You know that's just one anecdote2 but still, I'm , the Galapagos Islands, what I can tell you is that, it's a unique place, but you have to go there, sooner than later is better because I think the whole ecosystem3 will collapse4.
何塞:就是这样!他和妻子、女儿、外孙一起去度假。这很有意思。你知道这只是一件轶事,不过我可以告诉你,加拉帕戈斯群岛是一个独特的地方,我认为你一定要尽早去那里看看,因为我想那里的整个生态系统将会崩塌。
Todd: Oh, no!
托德:哦,不!
Jose: Yeah! The situation is very complicated because lack of ---- of the government. The poor fisherman, and they don't have any kind of way to actually make a living by destroying the system. And all the money just goes to the big tourist companies that are taking tourists and you go to the capital, to Quito, but the people on the Islands, they don't have money, so they are, there's no control, for fishing, I mean, sharks and lobsters5 and tuna and so on, so everything is terrible. I was very very upset with the situation, and also you know, it's a kind of tourism for rich people and I was the only Ecuadorian in the group
何塞:是这样。那里的情况非常复杂,因为缺少政府的管理。那里的渔民很贫穷,由于生态系统被破坏,实际上他们并没有谋生的方法。而所有的营利都进了大型旅游公司的口袋,他们会带游客旅游,你可能会去首都基多,但是那些岛上的人们没有收入来源,所以那里对渔业并没有管制,我是说,他们会捕食鲨鱼、龙虾、金枪鱼等等,所有的事情都非常糟糕。我对那里的现状非常担心,而且你知道,这对富人来说是旅游,而我是那个团里唯一的厄瓜多尔人。
Todd: Really! That's not good.
托德:真的吗?那不太好。
Jose: Yes, that's not good. You know we were just servers and waitresses and waiters and Ecuadorians so, for me it was, I was 5 days there. You know it's very beautiful to see the animals and birds but me being an Ecuadorian I had a completely different point of view. I was very disappointed frankly6.
何塞:对,不太好。你知道我们只是服务员、服务生、厄瓜多尔人,我在那里待了五天的时间。你知道见到那些动物和鸟类是件美好的事情,但是我作为厄瓜多尔人来说,却有着完全不同的看法。坦率地说,我非常失望。
点击收听单词发音
1 bodyguards | |
n.保镖,卫士,警卫员( bodyguard的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 anecdote | |
n.轶事,趣闻,短故事 | |
参考例句: |
|
|
3 ecosystem | |
n.生态系统 | |
参考例句: |
|
|
4 collapse | |
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷 | |
参考例句: |
|
|
5 lobsters | |
龙虾( lobster的名词复数 ); 龙虾肉 | |
参考例句: |
|
|
6 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|