-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:05.32](Cheering and whistling) (鼓掌和口哨声)
[00:22.04]Press your bars, children. 按你们的台子,孩子们
[00:25.64](Rock music plays) (摇滚乐响起)
[00:45.08]Yo, you gots no rights to write down what I'm saying. 你们没有权力记下我说的话
[00:47.76]Those are my personal words. 这是我的私人话语
[00:49.10]Living just enough 生活在继续
[00:52.76]Just enough 在继续
[00:56.36]For the city 在这个城市
[01:00.44]This girl, she works 这个女孩
[01:01.80]In downtown New York City 她在纽约城的市区工作
[01:02.40]Surrounded by 被四堵看起来不漂亮的墙
[01:05.92]Four walls that ain't so pretty 包围着
[01:08.16]Her parents give 她的父母给了她
[01:10.88]Her love and affection 她的爱和鼓舞
[01:11.76]To keep her strong 让她坚强
[01:14.72]Living just enough 生活在继续
[01:14.92]Moving in the right direction 向着正确的方向前进
[01:17.12]Just enough 在继续
[01:19.28]For the city, yeah, yeah 在这个城市 耶,耶
[01:24.76]Living 生活
[01:25.56]Just enough 在继续
[01:28.44]Living 生活
[01:28.84]For the city 在这个城市
[01:30.12]Just enough 在继续
[01:31.44]Living for the city 在这个城市
[01:35.20](Applause) (鼓掌)
[01:39.72]Now say "New York." 现在说“纽约”
[01:40.96]New Yolk1. 纽腰
[01:41.20]New York. 纽约
[01:44.48]With an "R." 带R的音
[01:44.64]New Rolk. 纽弱
[01:47.92](Laughter) (笑声)
[01:49.24]Let's see if you can walk. 那么看看你走路怎么样吧
[01:49.36]You can't talk. 说话不清楚
[01:51.80]Ugh! 啊!
[01:52.10]So I turn myself to face me 我仔细审视自己
[01:56.88]Though I've never caught a glimpse 虽然我从未像这样
[02:02.44]Of how the others must see the faker 被人当作骗子看待
[02:05.32]Well, I'm much too fast to take that test 我很快就接受了考验
[02:07.12]C-c-c-c-changes 变-变-变-变-变化
[02:10.28]Turn and face the strange 抬头面对陌生人
[02:11.16]C-c-c-c-changes 变-变-变-变-变化
[02:13.28]Just gonna have to be a different girl 就是想变成不一样的女孩
[02:18.64]Time may change me 时间会改变我
[02:20.96]But I can't trace time 但我无法使时间倒转
[02:27.48]They all accepted her because of me. 他们都因为我而接受她了
[02:32.56]All because of you? 都是因为你?
[02:33.88]I was there, too! 我也在场
[02:35.48]I worked hard to make you look good! 我做了许多努力让你看起来漂亮些!
[02:37.04]Well, what will you do now, dear? 那,你现在想做什么 亲爱的?
[02:44.20]I will be a teacher 我想当老师
[02:45.96]because being a teacher is the most worthy2 thing 老师是最光荣的职业
[02:49.84]a person can be. 是一个人能做的最光荣的职业
[02:51.16](Applause) (鼓掌)
[02:58.60]Turn and face the strange 抬头面对陌生人
[02:58.64]C-c-c-c-changes 变-变-变-变-变化
[03:03.96]C-c-c-c-changes 变-变-变-变-变化
[03:04.40]Just gonna have to be a different girl 就是想变成不一样的女孩
[03:09.16]Time may change me 时间会改变我
[03:11.04]But I can't change time 但我不能改变时间
[03:20.88]I can't change time 改变时间
[03:24.04]Bravo! 好!
[03:42.32]That girl was a wild-child dreamer 那个女孩是大大的梦想家
[03:46.84]But she'll find herself 但她会找回自我
[03:48.20]'Cause she believes in nothing else 因为她什么也不相信
[03:52.20]But she'll have changed her destiny 她会改变她的命运
[03:54.76]Now she's a somebody 现在她已小有成就
[03:56.16]That girl was a one-time teenage drama queen 那个女孩曾经是个 高校舞会皇后
[04:03.40]A hyped-up, everyday wannabe 每天都沉迷于追星
[04:06.08]Then you'll look back, and you won't believe 你再回头看 你一定不敢相信
[04:10.48]That girl was me 那个女孩就是我
[04:14.16]Life is a work of art, you gotta paint it colorful 生活是件艺术品 你得为它上色
[04:17.76]You can make it anything you want 你可以尽情发挥
[04:19.92]Don't have to stick to any rules 不用墨守成规
[04:21.00]You don't need a high I. Q. To succeed in what you do 不需要高智商 你也能成功
[04:23.52]You just gotta have no doubt, just believe in yourself 你只要毫不怀疑 相信你自己
[04:28.76]That girl was a wild-child dreamer 那个女孩是大大的梦想家
[04:30.84]But she'll find herself 但她会找回自我
[04:33.92]'Cause she believes in nothing else 因为她什么也不相信
[04:36.20]Then you'll look back, and you won't believe 你再回头看 你一定不敢相信
[04:41.40]That girl was me 那个女孩就是我
[04:44.76](Cheers and applause) (欢呼和鼓掌)
[04:49.24]I am the best there is 我是最棒的
[04:52.92]I'm fan 3, and I handle my biz 我处理自己的生意
[04:53.80]I'm not universally known 我并不出名
[04:58.20](Doorbell rings) (门铃响)
[04:58.28]See, I gotta get it pumping, you know how we do it 看,我会把它抽起来 你知道我们会怎么做
1 yolk | |
n.蛋黄,卵黄 | |
参考例句: |
|
|
2 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|