-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:01.34]∮ This is what dreams are made of ∮ ∮这是梦想编织而成∮
[00:02.94]∮ Hey, hey, hey, hey ∮
[00:06.50]∮ Hey, now ∮
[00:07.74]∮ Hey, now ∮
[00:09.38]∮ This is what dreams are made of ∮ ∮这是梦想编织而成∮
[00:13.86]∮ Open your eyes ∮ ∮张开你的双眼∮
[00:14.74]∮ This is what dreams are made of ∮ ∮这是梦想编织而成∮
[00:21.94]∮ Shout to the skies ∮ ∮朝著天空呐喊∮
[00:23.50]∮ This is what dreams are made of ∮ ∮这是梦想编织而成∮
[00:24.90]∮ Hey, hey, hey, hey ∮
[00:27.30]∮ Then I see you smile ∮ ∮然后我看见你的笑容∮
[00:29.86]∮ And I go, "Oh, oh, oh" ∮ ∮我会,呜呜呜∮
[00:34.94]∮ Yesterday my life was duller ∮ ∮昨天我的人生还黯淡无光∮
[00:40.10]∮ Now everything is technicolor ∮ ∮如今一切多彩多姿∮
[00:46.38]∮ Hey, now, hey, now ∮
[00:49.74]∮ This is what dreams are made of ∮ ∮这是梦想编织而成∮
[00:54.82]∮ Hey, now, hey, now ∮
[00:57.10]∮ This is what dreams are made of ∮ ∮这是梦想编织而成∮
[01:01.78]∮ I've got somewhere I belong ∮ ∮我拥有了我的归属∮
[01:05.98]∮ I've got somebody to love ∮ ∮我拥有了我爱的人∮
[01:07.66]∮ This is what dre-e-e-ams ∮ ∮这是梦想...∮
[01:13.94]∮ Dre-e-e-ams ∮ ∮梦想...∮
[01:17.50]∮ This is what dre-e-e-ams ∮ ∮这是梦想...∮
[01:19.78]∮ Are made of ∮ ∮...编织而成的∮
[01:21.46]∮ Hey, now, hey, now ∮ ∮ 嘿, 现在, 嘿, 现在 ∮
[01:23.62]∮ Hey, now, hey, now ∮ ∮ 嘿, 现在, 嘿, 现在 ∮
[01:24.46]∮ Hey, hey, hey, hey ∮ ∮ 嘿, 嘿, 嘿, 嘿 ∮
[01:27.94]∮ Hey, hey, hey, hey ∮ ∮ 嘿, 嘿, 嘿, 嘿 ∮
[01:28.02]∮ Hey, now, hey, now ∮ ∮ 嘿, 现在, 嘿, 现在 ∮
[01:31.62]∮ Hey, now, hey, now ∮ ∮ 嘿, 现在, 嘿, 现在 ∮
[01:31.70]∮ Hey, hey, hey, hey ∮ ∮ 嘿, 嘿, 嘿, 嘿 ∮
[01:34.66]∮ Hey, hey, hey, hey ∮ ∮ 嘿, 嘿, 嘿, 嘿 ∮
[01:36.50]∮ Hey! ∮ ∮ 嘿! ∮
[02:35.30]Lizzie got everything you're supposed to get 丽兹有一切你要有的
[02:39.42]when you go to Europe. 欧洲旅游经历
[02:39.98]Adventure, romance1, total confidence. 冒险,浪漫,完全自信
[02:42.78]Well, if all that can happen to Lizzie McGuire, 如果那些能发生在丽兹 麦戈瑞身上
[02:43.98]Yeah? 是吗?
[02:49.14]the only thing I know now is I don't know anything. 我现在只知道 我什么都不知道
[02:50.94]That's hot. 太棒了!
[02:54.62]What? 什么?
[02:54.78]Girls who think they know everything are just a turnoff. 那些以为自己什么都懂的女孩令人讨厌
[02:59.10]Really? 是吗?
[03:00.90]Oh, totally. 哦,是的
[03:04.34]What about you not ratting out Lizzie? 那你出卖丽兹呢?
[03:04.42]I mean, that was just so... 我指,我只是...
[03:08.94]not you. 不是你
[03:24.34]That's good. 很好
[03:26.42]Si, 嗨
[03:27.42]Aaaaaaah! 啊~!
[03:32.18]Mom, Dad, I'm so glad that you guys made it. 妈妈,爸爸,我很高兴你们来了
[03:35.90]You would have never believed me. 你不会相信我的事
[03:36.86]That is for sure. 肯定
[03:38.14]I thought after you found out all I did, I would be grounded. 我以为当你们知道我所做的 你们会把我关在家里
[03:40.26]You're grounded for the rest of the summer, sweetheart, 你剩下暑假会关困家里,甜心
[03:42.90]but we're really proud of you. 但我们非常以你骄傲
[03:49.78]Lying, even for a good reason, is beneath you, Gordon. 撒谎,即使有好原因 你也不该,戈登
[03:53.34]I'm a lying, spineless, brownnosing jellyfish 我是条撒谎,没有骨气 拍马屁的水母
[03:56.06]with a hidden agenda2. 还有秘密的行踪
[03:58.30]I got it. 我明白
[03:59.42]That may be true, but I'll tell you something. 那可能是真的,但我告诉你
[04:01.10]Little Miss Diva told me everything. 小天后告诉了我一切
[04:03.62]The way I see it, you're a pretty loyal friend, Gordon. 依我看,你是个 十分忠心的朋友,戈登
[04:08.50]And loyalty3 goes a long way with the Ungermeyer. 恩格梅尔对忠诚十分重视
[04:11.78]-Hmm? -Thanks. -嗯? -谢谢
[04:15.62]Hey, just think about it. 嗨,想想
[04:18.90]We got 4 years of high school to look forward to together. 我们有4年的高中一起度过
[04:23.38]Ooh. Sammies. 哦,
[04:25.54]So is Miss Ungermeyer. 恩格梅尔也是
[04:32.02]You are strong woman. 你是个女强人
[04:34.02]You protect cubs4 like lioness. 你像雌狮那样保护年轻人
[04:37.70]Sergei is impressed. 谢尔盖有个好印象
[04:38.78]Hmm. You're still on my list. 嗯,你还在我的候选人名单上
[04:43.14]As long as I am at the top. 只要我排第一
[04:46.14]Hey, there! 嘿,来了
[04:49.82]I bet you're wondering, who is this Lizzie McGuire, 我想你们想知道这丽兹 麦戈瑞是谁
[04:50.62]where did she come from, 她来自哪里
[04:53.22]and what are her most embarrassing moments? 还有她最尴尬的时候
[04:55.06]Well, I can give you total access to all of that 嗯,我能给你知道所有
1 romance | |
n.恋爱关系,浪漫气氛,爱情小说,传奇 | |
参考例句: |
|
|
2 agenda | |
n.议事日程,记事册 | |
参考例句: |
|
|
3 loyalty | |
n.忠诚,忠心 | |
参考例句: |
|
|
4 cubs | |
n.幼小的兽,不懂规矩的年轻人( cub的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|