-
(单词翻译:双击或拖选)
In the above dialog,Paula won her concession2 and she should have taken it there and then,but didn't.She went back to her client3 and got an okay to take the offer but when she called Peter,it was late Friday afternoon and he had already gone home. The following dialog takes place Monday morning over the phone, Peter had the whole weekend to look at what happened and decides he may have made a mistake.
在上面的对话中,宝拉赢得了对方的让步,她应该当场就接受这个让步才对,但她当时并没有接受.她汇报客户,得到了首肯,才接受这个价格.当她星期五下午打电话给彼得时,彼得已经回家了.下面的这个电话发生时间是星期一上午.彼得有整个周末的时间去考虑这整个事,最后他发现让步是错误的.
Paula:Hi,Peter,how was your weekend?
Peter:Not bad,took the family to the bench;it was nice.How about you?
Paula:My husband and I went out for dinner and a movie;that's about it.But it was good.We saw the new Mel Gibson movie. I recommend4 it.
Peter:Thanks,I'll keep that in mind.So, what can I do for you?
Paula:Well, I tried to call you Friday afternoon but you had already left the office.
Peter:I waited for your call,but by five I figured5 it was a no go so that's what I told the owner.
Paula:I had a little trouble getting a hold of my client and it was pretty late when we finally connectd.He said to accept the offer.
Peter:I'm sorry. Paula,but that offer is no longer on the table.
宝拉,很抱歉,但那个提议已经无效了.
Paula:I told you I'd get back to you, and I'm doing that now.
Peter:That offer was only good for the day.That was Friday and this is Monday. I'm sorry but it's too late.
Paula:Are you serious?
Peter:Sorry,but I've already talked to my client.
抱歉,但是我已经跟客户谈好了.
1 dialog | |
n.对话,对白 | |
参考例句: |
|
|
2 concession | |
n.让步,妥协;特许(权) | |
参考例句: |
|
|
3 client | |
n.委托人,当事人,顾客 | |
参考例句: |
|
|
4 recommend | |
vt.推荐,介绍;劝告,建议;使成为可取,使受欢迎 | |
参考例句: |
|
|
5 figured | |
adj.以图形和数字表示的,华丽的 | |
参考例句: |
|
|