-
(单词翻译:双击或拖选)
商务往来中为了避免矛盾纠纷,有很多需要强调的问题要提请别人注意,相关的英语表达有:
I must stress that goods were strictly1 inspected before shipment with your representative on the spot.
我必须强调,货物装船前经过严格检验,而且你方代表也在场。
Let me emphasize how necessary it is to abide2 by the contract.
我要强调,遵守合约是十分必要的。
I can't stress enough the disastrous3 consequences of breach4 of contract.、我必须强调,违约会带来严重后果。
I must call your attention to the distinction between these two samples.
我要提请您注意两个样品之间的差异。
单词解析:
inspected;abide by;consequences这三个词(组)在商务谈判中,尤其是涉及到商务合同的时候都是非常实用的。inspect通常是指对货物的检验;abide by是指对合约,合同的遵守;consequence通常是指出现某种情况的后果。
1 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
2 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
3 disastrous | |
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的 | |
参考例句: |
|
|
4 breach | |
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|