英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻2008年:India, China Urged to Pressure Burma

时间:2010-10-16 05:47来源:互联网 提供网友:princetngirl   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Inter-Parliamentary Union is calling for India and China to apply pressure on the Burmese government to release 26 imprisoned1 parliamentarians. The Inter-Parliamentary Union says India and China should follow the example of Venezuela and Brazil, which recently helped gain the release of two hostages held by rebels in Colombia.

 

各国议会联盟呼吁中国和印度对缅甸政府施加压力,争取让26名被关押的议员获得释放。各国议会联盟表示,印度和中国应该以委内瑞拉和巴西为榜样,这两个拉丁美洲国家最近帮助被哥伦比亚反政府武装绑架的两名人质获释。

The Inter-Parliamentary Union says it is delighted with the recent release of two Colombian hostages kidnapped by the FARC guerrilla group.

 

各国议会联盟说,它对两名被游击队组织哥伦比亚革命武装力量绑架的哥伦比亚人质获释感到高兴。

Consuelo Gonzalez de Perdomo, a member of the Colombian National Congress, was kidnapped in 2001 and Clara Rojas, assistant to former senator Ingrid Betancourt, was kidnapped in 2002 along with Betancourt.

But IPU Human Rights Committee chairwoman, Canadian Senator Sharon Carstairs, notes that five other parliamentarians along with hundreds of other people are still being held by the guerillas.

 

但是各国议会联盟人权委员会主席、加拿大参议员卡斯泰尔斯指出,还有五名议员和数百名其他人仍然被该武装组织扣押。

She says she hopes the same kind of good offices used by Venezuela and Brazil to obtain the freedom of the two hostages will result in the release of others. She says engagement by other governments is needed to achieve similar results in countries where parliamentarian rights are being violated.

 

她表示,委内瑞拉和巴西政府所做的工作促成了人质的获释,希望同样杰出的工作可以导致其他人质获释。卡斯泰尔斯说,在一些违反议会权利的国家,需要有其他国家政府的参与才能获得类似的结果。

"That is why we would put in a plea to both India and China to become more engaged and more involved in Myanmar," said Carstairs. "Now Myanmar has 13 parliamentarians who are still serving sentences for participation2 in the 1990 election. An additional 13 parliamentarians were arrested during the crackdown in the fall of 2007 and are still in custody3. An additional six have died in custody and two were assassinated4."

 

她说:“这就是为什么我们向印度和中国发出请求,希望他们更多地参与和介入缅甸事务。目前缅甸有13名议员由于参加1990年的选举而服刑。另外还有13名议员在2007年秋天政府的打击行动中被逮捕,并且仍然受到关押。还有六名议员在关押期间丧生,另有两人被暗杀。”

Carstairs says India, China and to some extent Thailand, who are major trading partners with Myanmar, are in a strong position to exert pressure on that country's military government to release imprisoned parliamentarians.

 

卡斯泰尔斯说,缅甸的贸易伙伴印度和中国,在一定程度上泰国一样,在就释放被关押的议员一事对缅甸军政府施压方面都占有非常有利的地位。

Philippines Senator Aquilino Pimentel says ASEAN countries also are in a position to help. He says there is a growing clamor among ASEAN members to pressure Burma to ease up on the repression5 suffered by their people.

 

菲律宾参议员皮门特尔说,东盟国家也可以提供帮助。他说,东盟成员国出现了越来越强的呼声,要求对缅甸施加压力,迫使他们放松对民众的压制。

"I would like to mention that our President, Gloria Macapagal-Arroyo, our Foreign Minister, Alberto Romulo and the Indonesian members of the IPU particularly have strongly come out for a more effective sanction against the ruling junta6 in Myanmar unless they go back to the roadmap of democracy that should include all the key players for democratization in Burma including Aung San Suu Kyi," said Pimentel.

 

皮门特尔说:“我愿意在此表明,我国总统阿罗约、外长罗慕洛以及印度尼西亚在各国议会联盟中的成员都特别强烈地要求更有效地制裁缅甸军政府,除非军政府回到民主的路线图上来。这包括释放缅甸所有主要的民主活动人士,也包括昂山素季。”

The parliamentarian group notes it has no legal power to force the Burmese government to release the imprisoned members of parliament. It only has moral authority. That is why, they say, it is essential that countries such as India and China use their power to persuade Burma to change its course.

 

各国议会联盟指出,他们没有法律力量迫使缅甸政府释放被关押的议会成员,只有道德权威。他们说,这就是为什么中国和印度等一些国家利用影响力说服缅甸改变路线是非常重要的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
2 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
3 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
4 assassinated 0c3415de7f33014bd40a19b41ce568df     
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏
参考例句:
  • The prime minister was assassinated by extremists. 首相遭极端分子暗杀。
  • Then, just two days later, President Kennedy was assassinated in Dallas. 跟着在两天以后,肯尼迪总统在达拉斯被人暗杀。 来自辞典例句
5 repression zVyxX     
n.镇压,抑制,抑压
参考例句:
  • The repression of your true feelings is harmful to your health.压抑你的真实感情有害健康。
  • This touched off a new storm against violent repression.这引起了反对暴力镇压的新风暴。
6 junta FaLzO     
n.团体;政务审议会
参考例句:
  • The junta reacted violently to the perceived threat to its authority.军政府感到自身权力受威胁而进行了激烈反击。
  • A military junta took control of the country.一个军政权控制了国家。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴