英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻2008年:Australian Sheep Shearers

时间:2010-10-18 02:30来源:互联网 提供网友:princetngirl   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Australia's wool industry faces a chronic1 lack of sheep shearers. They are being lured3 to better paid jobs in the booming mining sector4, just as demand from China, which buys about 60 percent of Australian wool, is soaring.

 

澳大利亚的羊毛业长期以来面临剪羊毛工人短缺的问题。很多工人被吸引到待遇较丰厚的兴旺的采矿业。与此同时,中国的羊毛需求量却日益上升。澳大利亚60%的羊毛出口到了中国。

Australia's sheep shearers have been deserting the industry in droves. The most recent figures show that between 2003 and 2006 almost a quarter walked away.

 

大批澳大利亚剪羊毛的工人不断离开这一行。 最近的统计数据显示,2003到2006年间几乎有四分之一的人离职。

The shearing5 sheds face tough competition from Australia's mining sector, which is experiencing unprecedented6 growth thanks to strong demand from China and increasingly India.

 

剪毛业面临澳大利亚矿业的强有力竞争,由于中国及印度的需求量大,澳大利亚矿业正以空前速度在增长。

However, demand from China for Australian wool has also surged, pushing prices to their highest level in more than four years.

 

但是中国对澳大利亚羊毛的需求量也在增长,以至羊毛价格上升到4年多来的最高点。

Analysts7 say that the Chinese bought 58 percent of Australia's wool between July and November 2007 sparking concerns that supply will not be able to meet demand.

 

分析人士说,在2007年7月到11月间购买了58%的澳大利亚羊毛,促使人们担心澳大利亚羊毛将供不应求。

Resource companies offer better wages and conditions than shearing, one of the toughest jobs in Australia.

 

矿物资源公司所提供的工资和工作条件比剪毛业优越,而剪毛工是澳大利亚最艰苦的工种之一。

Joe Sullivan from research company Australian Wool Innovation says workers continue to leave the industry.

 

澳大利亚羊毛革新研究公司的乔.沙利文说,工人在继续不断地离弃剪毛业。

"Let's be honest - one, it's a hard, physical job," he said. "Shearers have a limited lifespan in the role but also because of competing industries and with the resources boom, we're having quite a significant demand for labor8 from the mining industry."

 

他说:“老实说,首先是因为这个 工作是艰苦的体力活。剪毛工的在职生涯年月有限。但是也由于来自其它工业的竞争,随着矿业的兴旺,我们面临采矿的劳力需求量相当高的问题。”

Sheep shearing is often a backbreaking job, where thousands of kilograms of sheep meat are shifted every day. Hours are spent dragging sheep out of their pens and removing their tangled9 fleeces with electric clippers.

 

剪羊毛是非常累的工作,每天搬动的肥羊总计重达几千公斤。首先你得花上几个小时把羊拉出羊圈,然后用电动剪刀剪下缠绕纠结的羊毛。

A good shearer2 can get through 200 sheep a day, and is paid about $2 per fleece but the punishing work often leads to chronic back pain and other injuries.

 

一名好剪毛工一天能给200头羊剪毛,报酬是每头羊约2美元,但是繁重的工作往往导致慢性腰背酸疼等劳动损伤。

Australia's long-standing drought has reduced sheep numbers and although farmers need fewer shearers there still are not enough to go round.

Efforts are being made to attract new recruits and increase productivity. There are training courses around the country and researchers are looking at ways to make the job easier.

 

人们正在采取措施吸引招募剪毛工并提高生产力。澳大利亚各地都提供剪毛培训,而研究人员也在想方设法让剪毛工作比过去省力。

Despite the drought and a shortage of skilled workers, Australia remains10 the world's largest wool exporter.

 

尽管澳大利亚最近发生旱灾,而且缺乏熟练工,但是澳大利亚仍是世界最大的羊毛出口国。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
2 shearer a40990c52fa80f43a70cc31f204fd624     
n.剪羊毛的人;剪切机
参考例句:
  • A bad shearer never had a good sickle. 拙匠无利器。 来自《简明英汉词典》
  • Eventually, Shearer lost faith, dropping him to the bench. 最终,希勒不再信任他,把他换下场。 来自互联网
3 lured 77df5632bf83c9c64fb09403ae21e649     
吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The child was lured into a car but managed to escape. 那小孩被诱骗上了车,但又设法逃掉了。
  • Lured by the lust of gold,the pioneers pushed onward. 开拓者在黄金的诱惑下,继续奋力向前。
4 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
5 shearing 3cd312405f52385b91c03df30d2ce730     
n.剪羊毛,剪取的羊毛v.剪羊毛( shear的现在分词 );切断;剪切
参考例句:
  • The farmer is shearing his sheep. 那农夫正在给他的羊剪毛。 来自《简明英汉词典》
  • The result of this shearing force is to push the endoplasm forward. 这种剪切力作用的结果是推动内质向前。 来自辞典例句
6 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
7 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
8 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
9 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
10 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴