英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻2008年:Fred Thompson Quits US Presidential

时间:2010-10-18 02:57来源:互联网 提供网友:princetngirl   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Former Senator Fred Thompson of Tennessee quit the race for the Republican Party's presidential nomination1 Tuesday after a series of disappointing finishes in the early nominating contests. Thompson's withdrawal2 comes as the remaining Republican contenders focus on Florida while the Democratic presidential hopefuls are preparing for Saturday's primary in South Carolina.

 

前田纳西参议员汤普森星期二退出共和党总统提名竞争。在此之前,他在一系列早期举行的预选和初选中一直表现不佳。在汤普森宣布退出的同时,共和党的其它竞争者正集中精力在佛罗里达州展开竞选活动,民主党的总统候选人则在为星期六在南卡罗来纳州举行的初选做准备。

Thompson issued a written statement withdrawing his candidacy and said he hoped the country and his party had benefited from his campaign.

 

汤普森发表了一份书面声明,宣布退出竞选,并说他希望美国和共和党从他的竞选活动中受益。

He came in third in Saturday's Republican primary in South Carolina, capping a string of poor finishes in the early primary and caucus3 states.

 

汤普森在星期六南卡罗来纳州的共和党初选中名列第三。在那之前,他在较早举行初选和基层党团会议的州均取得了不太好的成绩。

Thompson entered the Republican race to great fanfare4 last year and for a time was near the top of the national polls. But the former senator was never able to build political momentum5 for his candidacy, despite being well known as an actor on television and in the movies.

 

汤普森去年高调进入共和党方面的竞争,在全国范围内的民意调查里,他的支持率在一段时间里曾名列前茅。虽然汤普森是一位知名的电视和电影演员,但这位前参议员一直没能给自己的选举建立起政治上的势头。

Thompson did not immediately endorse6 any of his Republican rivals, who are now focused on the Florida primary on January 29.

 

在共和党的总统提名竞选中,1月29号将于佛罗里达州进行的初选现在已经演变成为一次重要的测试。

Senator John McCain is riding high after his victory in the South Carolina primary, but he faces a potentially strong challenge from former New York City Mayor Rudy Giuliani, who has decided7 to wage an all-out campaign in Florida.

 

麦凯恩参议员在南卡罗来纳州的初选胜利以后士气高昂,但是他面对着一个潜在的强劲对手,这就是已经决定在佛罗里达州全面展开竞选活动的前纽约市市长朱利亚尼。

Giuliani questions McCain's commitment to conservative principles like cutting taxes.

 

朱利安尼质疑麦凯恩对减税等保守原则的承诺。

"John McCain sided with the Democrats8 and voted against the Bush tax cuts," he said.

 

他说:“麦凯恩站在民主党人一边,投票反对布什总统的减税计划。”

Giuliani led the Republican race in national polls for much of last year. But he did not seriously compete in the early primaries and caucuses9 this year, gambling10 that he could restart his campaign in Florida.

 

朱利亚尼在去年多数的民意测验中都居共和党竞选的榜首,但是他在今年年初的党内初选和党团基层选举中都没有认真竞选,只是在佛州的初选上投下了赌注,争取重新启动他的竞选活动。

But McCain's recent victories in South Carolina and New Hampshire have helped him in the national polls and in some states like New York where Giuliani was thought to be almost unbeatable a few months ago.

 

然而,麦凯恩最近在南卡和新罕布什尔获得的胜利,帮助他在全国的民意测验中和一些州的测验中取胜,其中包括纽约州。几个月前,这个州的人们都认为朱利亚尼几乎是不可战胜的。

"We are now running 10 to 15 points ahead of him in his home state, so I understand," he noted11.

 

麦凯恩说:“据我了解,我们现在在他的州里比他高10到15个百分点。”

Former governors Mitt12 Romney of Massachusetts and Mike Huckabee of Arkansas are also in contention13 in Florida.

 

前麻萨诸塞州州长罗姆尼和前阿肯色州长哈克比也将在佛罗里达参加竞选。

Meanwhile, in the Democratic race, Senators Hillary Clinton and Barack Obama are getting more aggressive with each other in the battle for the party's presidential nomination.

 

克林顿参议员和奥巴马参议员在竞争民主党党内总统提名的选战上对彼此发起的攻势都越来越强。

OBAMA: "Wait, no, Hillary, you just spoke14."

CLINTON: "I did not say anything about Ronald Reagan."

The latest debate in South Carolina was the most contentious15 exchange yet among the top Democratic contenders, including Clinton, Obama and former senator John Edwards.

 

在南卡的辩论是民主党主要参选人之间迄今为止相互指责最激烈的回合,参选人包括克林顿、奥巴马和前参议员爱德华兹。

"Are there three people in this debate, not two? This kind of squabbling, how many children is this going to get health care?" he asked.

 

爱德华兹说:“有三个人在这里辩论,不是两个,对吗?这样的争论能使多少儿童得到医疗保险?”

Obama is counting on strong African-American support in Saturday's South Carolina primary to regain16 some momentum after Clinton victories in Nevada and New Hampshire. He is ahead in the latest polls in South Carolina.

 

奥巴马希望星期六在南卡罗来纳的初选中得到非洲裔美国人的强大支持,以便重新获取竞争的势头,因为克林顿在内华达和新罕布什尔获得了胜利。

Obama is returning fire at both Hillary and Bill Clinton for questioning his opposition17 to the war in Iraq.

 

奥巴马针对希拉里和比尔.克林顿质疑他是否反对伊拉克战争一事进行回击。

"President Clinton says that I was not opposed to the war from the start, or says it is a fairy tale that I opposed the war, that is simply not true," he said.

 

奥巴马说:“克林顿总统说我从一开始就不反对伊拉克战争,或是说我反对这场战争简直是童话故事。这根本不是事实。”

Hillary Clinton is trying to stay competitive in South Carolina, but is already looking ahead to the February 5 contests when more than 20 states hold presidential primaries or caucuses.

 

希拉里.克林顿试图在南卡保持竞争力,但是她已经开始关注2月5号超级星期二的初选,届时将有超过20个州举行总统初选或党团基层选举。

Clinton contends Obama has a pattern of avoiding difficult issues, beginning with his record as a state senator in Illinois.

 

克林顿争辩说,奥巴马在棘手问题上有一种刻意回避的模式,这从他担任伊利诺伊州的州议员时就开始了。

"It is very difficult having a straight-up debate with you because you never take responsibility for any vote, and that has been a pattern," she said.

 

希拉里.克林顿说:“跟你进行直接的辩论很困难,因为你从来没有对投票承担过责任,这已经形成了一种模式。”

The state-by-state selection process for the party nominees18 will be finished by early June and the party candidates will be officially nominated at the national conventions in late August and early September.

The U.S. presidential election will held on November 4.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
2 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
3 caucus Nrozd     
n.秘密会议;干部会议;v.(参加)干部开会议
参考例句:
  • This multi-staged caucus takes several months.这个多级会议常常历时好几个月。
  • It kept the Democratic caucus from fragmenting.它也使得民主党的核心小组避免了土崩瓦解的危险。
4 fanfare T7by6     
n.喇叭;号角之声;v.热闹地宣布
参考例句:
  • The product was launched amid much fanfare worldwide.这个产品在世界各地隆重推出。
  • A fanfare of trumpets heralded the arrival of the King.嘹亮的小号声宣告了国王驾到。
5 momentum DjZy8     
n.动力,冲力,势头;动量
参考例句:
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
6 endorse rpxxK     
vt.(支票、汇票等)背书,背署;批注;同意
参考例句:
  • No one is foolish enough to endorse it.没有哪个人会傻得赞成它。
  • I fully endorse your opinions on this subject.我完全拥护你对此课题的主张。
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
8 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
9 caucuses d49ca95184fa2aef8e2ee3b613a6f7dd     
n.(政党决定政策或推举竞选人的)核心成员( caucus的名词复数 );决策干部;决策委员会;秘密会议
参考例句:
  • Republican caucuses will happen in about 410 towns across Maine. 共和党团会议选举将在缅因州的约410个城镇进行。 来自互联网
10 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
11 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
12 mitt Znszwo     
n.棒球手套,拳击手套,无指手套;vt.铐住,握手
参考例句:
  • I gave him a baseball mitt for his birthday.为祝贺他的生日,我送给他一只棒球手套。
  • Tom squeezed a mitt and a glove into the bag.汤姆把棒球手套和手套都塞进袋子里。
13 contention oZ5yd     
n.争论,争辩,论战;论点,主张
参考例句:
  • The pay increase is the key point of contention. 加薪是争论的焦点。
  • The real bone of contention,as you know,is money.你知道,争论的真正焦点是钱的问题。
14 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
15 contentious fa9yk     
adj.好辩的,善争吵的
参考例句:
  • She was really not of the contentious fighting sort.她委实不是好吵好闹的人。
  • Since then they have tended to steer clear of contentious issues.从那时起,他们总想方设法避开有争议的问题。
16 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
17 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
18 nominees 3e8d8b25ccc8228c71eef17be7bb2d5f     
n.被提名者,被任命者( nominee的名词复数 )
参考例句:
  • She's one of the nominees. 她是被提名者之一。 来自超越目标英语 第2册
  • A startling number of his nominees for senior positions have imploded. 他所提名的高级官员被否决的数目令人震惊。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴