英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:奥斯卡群星闪烁欧洲影星灿烂夺目

时间:2010-10-25 05:20来源:互联网 提供网友:ph2028   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Filmmakers Joel and Ethan Coen were big winners at this year's Academy Awards ceremony Sunday. Their grisly crime tale No Country for Old Men earned four of Hollywood's top honors.

 

在星期天举行的今年奥斯卡颁奖典礼上,导演乔尔.科恩和伊桑.科恩兄弟成为大赢家。他们导演的惊悚片《老无所依》获得4项大奖。

A tale of a drug deal gone bad, No Country for Old Men was named best picture. Brothers Ethan and Joel Coen shared the honor of best director for the film, and earned Oscars for its screenplay, which was adapted from a novel by Cormac McCarthy.

 

影片《老无所依》描述的是一桩毒品交易失败以后发生的故事。这部影片被评为最佳故事片。《老无所依》的导演乔尔.科恩和伊桑.科恩兄弟荣获最佳导演奖,并获得最佳改编剧本奖。这部影片根据科马克.麦卡锡的小说改编。

Joel Coen said the brothers have made films since they were youngsters in Minnesota.

 

乔尔.科恩说,他们兄弟二人还年纪轻轻的时候就开始在明尼苏达拍电影。

''Honestly, what we do now doesn't feel that much different from what we were doing then. We're really thrilled to have received it, and we're very thankful to all of you out there for continuing to let us play in our corner of the sandbox,'' he said.

 

他说:“其实我们现在做事的感觉与当年的感觉差不了多少。现在能够获奖真让我们激动,我们非常感谢所有那些使我们得以继续在自己的小角落里玩耍的人们。”

The pair previously1 won the original screenplay Oscar for their 1996 film Fargo.

 

乔尔.科恩和伊桑.科恩兄弟创作的《冰血暴》曾经获得1996年奥斯卡最佳原创剧本奖。

Javier Bardem was named best supporting actor for his role as a psychopathic killer2 in No Country for Old Men. Backstage, he praised the other actors in his category.

 

贾维尔.巴尔顿由于在《老无所依》中扮演一个心理变态的杀手而获得最佳男配角奖。他对其他获得男配角提名的同行表示赞扬:

"Who should win? I don't know. This is a lottery3. I won. That doesn't mean that I am better than the other ones, than the rest at all, that's for sure," he said.

 

“谁应当获奖呢?我不知道。这就像彩券抽奖一样。我赢了,但这并不意味着我比别人更好,并不意味着比其他所有人更好,这一点是肯定的。”

Bardem is from Spain, and other Europeans also won top acting4 honors. Helen Mirren announced the winner for best actor.

 

尔顿是西班牙人,而其他欧洲演员也赢得了大奖。海伦.迈伦宣布了最佳男主角获奖者:

"And the Oscar goes to Daniel Day-Lewis and There Will be Blood, " she said.

 

“最佳男主角的获奖者是《未血绸谬》的丹尼尔.刘易斯。”

Britain's Daniel Day-Lewis was favored to win for his role as a ruthless prospector5 in the tale of the California oil boom. He thanked the film's director, Paul Thomas Anderson.

 

来自英国的丹尼尔刘易斯扮演的是在加州石油工业急剧发展时期的一个冷酷无情的投机者。他对这部影片的导演保罗.安德森表示感谢。

"I hope that all those to whom I owe and to whom I feel the deepest gratitude6 will forgive me if I say simply, thank you Paul," he said.

 

他说:“我在这里只说一句:‘谢谢你,保罗。’希望所有其他那些帮助过我以及我深深感激的人原谅我。”

French actress Marion Cotillard was named best actress for portraying7 singer Edith Piaf in the French language film La Vie En Rose.

 

法国女演员玛丽昂.歌利亚获得最佳女主角奖。她在影片《玫瑰人生》中扮演歌手比埃芙:

"Thank you life. Thank you love. And it is true that there are some angels in this city. Thank you so, so much," she said.

 

“感谢生活。感谢爱。这座城市里的确有一些天使。非常、非常感谢你们。”

Backstage, she was still excited.

 

歌利亚下台后仍然激动不已。

"It feels so good. I'm totally overwhelmed with joy and sparkles and fireworks and everything which goes like bam, bam, bam," she said.

 

她说:“这种感觉真是太好了。到处都是闪光和焰火,简直让我欣喜若狂了。”

Britain's Tilda Swinton was named best supporting actress for her role as a ruthless corporate8 attorney in the thriller9 Michael Clayton.

 

英国女演员蒂尔达.斯温顿获得最佳女配角奖。她在惊悚片《迈克尔.克莱顿》中扮演一个铁石心肠的公司律师。

The Austrian film The Counterfeiters, a tale of Nazi-era Europe, won the Oscar for best foreign-language film.

 

奥地利影片《伪钞制造者》获得最佳外语片。这部影片讲述了纳粹时代发生在欧洲的一段故事。

And screenwriter Diablo Cody, a former exotic dancer, won the Oscar for best original screenplay for Juno, the hit comedy about a pregnant teenager. The Oscar presentation was a night of celebration, coming shortly after the end of a three-month writer's strike.

 

最佳原创剧本奖的获得者是影片《朱诺》的剧本原创作者迪埃伯罗.科迪。这部喜剧描述了一位怀孕少女的经历。奥斯卡颁奖仪式是一个欢庆的夜晚,在此之前不久,持续3个月的作家罢工刚刚结束。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
2 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
3 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
4 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
5 prospector JRhxB     
n.探矿者
参考例句:
  • Although he failed as a prospector, he succeeded as a journalist.他作为采矿者遭遇失败,但作为记者大获成功。
  • The prospector staked his claim to the mine he discovered.那个勘探者立桩标出他所发现的矿区地以示归己所有。
6 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
7 portraying e079474ea9239695e7dc3dd2bd0e7067     
v.画像( portray的现在分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • The artist has succeeded in portraying my father to the life. 那位画家把我的父亲画得惟妙惟肖。 来自《简明英汉词典》
  • Ding Ling was good at portraying figures through careful and refined description of human psychology. 《莎菲女士的日记》是丁玲的成名作,曾引起强烈的社会反响。 来自汉英文学 - 中国现代小说
8 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
9 thriller RIhzU     
n.惊险片,恐怖片
参考例句:
  • He began by writing a thriller.That book sold a million copies.他是写惊险小说起家的。那本书卖了一百万册。
  • I always take a thriller to read on the train.我乘火车时,总带一本惊险小说看。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴