英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:中东停火前景改善以政局继续动荡

时间:2011-01-30 02:10来源:互联网 提供网友:ex6874   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Prospects1 appear to have improved for a Middle East ceasefire. Truce2 efforts come amid political turmoil3 in Israel.
中东停火前景看来有所改善。不过,在各方争取实现停火的同时,以色列政局继续动荡。
An Israeli delegation4 is in Cairo to try to finalize5 an Egyptian-mediated ceasefire with the Islamic militant6 group Hamas, which rules the Gaza Strip. Israel sent the delegation after the Security Cabinet backed down from a threat to launch a major military offensive in Gaza in response to daily Palestinian rocket and mortar7 attacks.
一个以色列代表团正在开罗,争取在埃及的调停下最后完成与伊斯兰武装组织哈马斯的停火协议。哈马斯目前控制着加沙地带。在以色列派出代表团之前,以色列安全内阁做出让步,不再威胁要发动重大军事攻势来回应加沙地带每天发生的巴勒斯坦火箭和迫击炮的攻击。
Defense8 Minister Ehud Barak said he hopes truce efforts will succeed.
以色列国防部长巴拉克说,他希望停火努力能获得成功。
Barak, a former army chief, said he has fought in many wars, so before sending soldiers to battle it is a sacred duty to exhaust every effort for peace.
曾经担任以色列陆军参谋长的巴拉克说,他已经打了许多战争,所以在派遣军人前去作战之前,尽一切努力争取和平是他神圣的职责。
Israel is reluctant to invade Gaza fearing high casualties among Israeli soldiers and Palestinian civilians9, and international condemnation10.
以色列不太愿意入侵加沙是因为担心会造成以色列军人和巴勒斯坦平民的大量伤亡、以及遭到国际谴责。
Hamas says a ceasefire is not a done deal.
哈马斯说,停火协议并非十拿九稳。
Hamas leader Khaled Mashaal said the group could not agree to Israel's demand that it release captive Israeli soldier Gilad Shalit as part of the truce agreement unless Israel frees hundreds of Palestinian prisoners. Shalit has been held for two years in Gaza, since he was kidnapped in a cross-border raid.
哈马斯领导人马沙尔说,哈马斯不能同意以色列把释放被俘的以色列军人夏利特作为停火协议一部分的要求,除非以色列释放数以百计被关押的巴勒斯坦人。夏利特已经在加沙地带被关押了两年,他在一次越境袭击中被绑架。
The truce efforts come amid growing pressure on Israeli Prime Minister Ehud Olmert who could be toppled by a corruption11 scandal.
在争取实现停火的同时,以色列总理奥尔默特正受到越来越大的压力,腐败丑闻有可能把他赶下台。
Defense Minister Barak said the Labor12 Party, Mr. Olmert's senior coalition13 partner, would support an upcoming bill for early elections if the prime minister does not step down.
以色列国防部长巴拉克说,如果奥尔默特总理不下台,奥尔默特的主要执政联盟夥伴工党将支持提前举行大选的提案。
It was the second blow to Mr. Olmert in as many days. On Wednesday, his Kadima party began the process for primaries to replace him. Mr. Olmert's political survival is in doubt after an American businessman testified that he gave him envelopes stuffed with cash to support a lavish14 lifestyle.
这是两天以来奥尔默特遭受的第二次打击。星期三,奥尔默特所在的前进党开始了党内初选程序,推选接替他的人选。奥尔默特的政治生涯能否延续引起怀疑,因为在此之前一名美国商人作证说,他给了奥尔默特一些装满现金的信封,以维持他奢侈的生活方式。
Opinion polls show that a majority of Israelis believe that the Olmert government is too unstable15 to make any major decisions about war or peace.
民意调查显示,大多数以色列人认为,奥尔默特政府太不稳定,无法对战争或者和平等重大问题作出决策。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
2 truce EK8zr     
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
参考例句:
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
3 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
4 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
5 finalize otRzVH     
v.落实,定下来
参考例句:
  • Let us finalize tonight.让我们今天晚上干完
  • 。At the same time,industrial designers work with engineers to finalize components and assembly.同时,工业设计师和工程师一道来完成部件和组装部分的工作。
6 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
7 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
8 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
9 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
10 condemnation 2pSzp     
n.谴责; 定罪
参考例句:
  • There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
  • The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
11 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
12 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
13 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
14 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。
15 unstable Ijgwa     
adj.不稳定的,易变的
参考例句:
  • This bookcase is too unstable to hold so many books.这书橱很不结实,装不了这么多书。
  • The patient's condition was unstable.那患者的病情不稳定。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴