-
(单词翻译:双击或拖选)
Palestinian rocket fire at Israel is testing a shaky ceasefire in the Hamas-ruled Gaza Strip.
巴勒斯坦人向以色列发动火箭袭击正在考验在哈马斯统治的加沙地带实施的脆弱停火。
Palestinian militants2 in Gaza fired a rocket at Israel that landed near the coastal3 city of Ashkelon. There were no injuries or damage, but the attack raised the prospect4 of further Israeli retaliation5. Israel has vowed6 to respond harshly to any Palestinian rocket fire and there have been a series of tit-for-tat attacks since a ceasefire ended the Gaza war two weeks ago.
加沙的巴勒斯坦激进分子向以色列发射一枚火箭,落在海滨城市阿什克伦附近。这次袭击没有造成伤亡或者破坏,但是却使以色列有可能进一步报复。以色列已经坚决表示要对任何巴勒斯坦人的火箭袭击作出强硬反应,自从停火协议在两星期前结束了加沙战事以来,已发生一连串针锋相对的攻击行动。
Israeli analyst7 Dan Schueftan says Israel needs to strengthen its new policy of deterrence8.
以色列分析人士许富坦说,以色列需要加强新的威慑方针。
"Every time they shoot a rocket, we should react without any proportion in a way that will not only hurt them but also humiliate9 them," he said.
他说:“他们每一次发射火箭,我们都应该以某种方式做出反应,不仅要给他们造成伤害,而且还要羞辱他们。”
Egypt is trying to mediate10 a long term ceasefire between Israel and the Islamic militant1 group Hamas which rules Gaza. But Hamas says it will not stop the rocket fire and other attacks unless Israel opens border crossings into Gaza and lifts its crippling blockade. Israel says that cannot happen until Hamas releases a captive Israeli soldier held for two and a half years in Gaza.
埃及正在争取在以色列和统治加沙的伊斯兰激进组织哈马斯之间调停长期停火协议。但是哈马斯说,如果以色列不开放进入加沙的边界过境点,不解除严重损害加沙的封锁,他们就不会停止火箭和其它袭击。但是以色列表示,哈马斯首先要释放被关押在加沙已经两年半的一名以色列军人,然后这一切才可能实现。
The soldier, Gilad Shalit, is a powerful bargaining chip for Hamas. Senior Hamas official Khalil al-Hayya told a rally in Gaza that Israel must pay a high price.
以色列军人沙里特是哈马斯讨价还价的大筹码。哈马斯高级官员哈亚特在加沙的一次大会上说,以色列必须付出高昂的代价。
He said "Shalit will not see the light of day" until Israel releases hundreds of Palestinian prisoners. Israel says the problem is not with the numbers but the names. Hamas is demanding some top militants involved in bombings with mass casualties, and Israel says they will not be released.
他说:“如果以色列不释放几百名在押的巴勒斯坦人,沙里特就不会重见天日。”而以色列说,问题不在释放的人数,而在于释放哪些人。哈马斯要求释放参与了造成大量人员伤亡的爆炸事件的首要肇事者。以色列说,不会释放那些人。
1 militant | |
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士 | |
参考例句: |
|
|
2 militants | |
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 coastal | |
adj.海岸的,沿海的,沿岸的 | |
参考例句: |
|
|
4 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
5 retaliation | |
n.报复,反击 | |
参考例句: |
|
|
6 vowed | |
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
7 analyst | |
n.分析家,化验员;心理分析学家 | |
参考例句: |
|
|
8 deterrence | |
威慑,制止; 制止物,制止因素; 挽留的事物; 核威慑 | |
参考例句: |
|
|
9 humiliate | |
v.使羞辱,使丢脸[同]disgrace | |
参考例句: |
|
|
10 mediate | |
vi.调解,斡旋;vt.经调解解决;经斡旋促成 | |
参考例句: |
|
|