英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻--中国成头号出口大国,产品安全倍受

时间:2010-12-22 06:16来源:互联网 提供网友:lingke11   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  New numbers from China's customs agency say the country's exports for 2009 were more than $1.2 trillion, slightly ahead of Germany.
中国海关的新数据显示,中国2009年出口总值超过1·2万亿美元,略高于德国。
Exports in December rose nearly 18 percent from a year earlier. At the same time, imports leapt nearly 56 percent.
去年12月份出口值比一年前增长将近18%。同时,当月进口值同比猛增近56%。
Asian Development Bank economist1 Zhuang Jian says strong performance in the last two months of 2009 helped China's export surge.
亚洲开发银行经济学家庄健认为,中国2009年出口值快速增长得益于最后两个月出口的突出表现。
Zhuang says China is a huge country, so it is not surprising to see China overtaking Germany as the world's top exporter. The economist says China has been trying to expand its exports through what he called the "right economic policies and measures," Zhuang said.
庄健说:“中国超过德国成为全球第一大出口国,我觉得这个没有太多的惊讶。中国是个非常大的国家,这些年加入WTO以后,中国抓住机遇扩大出口,再加上政策的支持,这块儿没有疑问。”
In addition to being the world's largest exporter, China is already the biggest auto2 market and steel maker3. It is the third-largest economy in the world, behind the United States and Japan.
中国除了成为世界第一大出口国之外,它还是世界最大的汽车产销国和钢铁生产国。中国是世界第三大经济体,仅次于美国和日本。
The image of made-in-China products has taken some negative hits in recent years, following scandals involving lead paint in toys and tainted4 food products.
In the latest development, U.S. authorities are launching an investigation5 into the presence of the toxic6 chemical cadmium in children's jewelry7 imported from China.
最新的发展是,美国有关部门正在对中国输美儿童首饰中存在有毒化学物质镉发起调查。
An Associated Press investigative report documents how some Chinese manufacturers have been using cadmium in cheap charm bracelets8 and pendants being sold through the United States.
美联社一份调查报告记录了一些中国厂商在销往美国各地的廉价手链小饰物和饰坠上一直使用镉的情况。
Cadmium is a known carcinogen and is similar to lead in that it can hinder brain development in the very young.
据知,化学物质镉是一种致癌物质。跟铅类似,镉在人非常小的时候会阻碍大脑的发育。
In recent years, Chinese toy makers9 came under scrutiny10 after U.S. investigators11 found harmful amounts of lead in products for children and banned the use of lead.
近些年,美国调查人员在儿童产品中发现铅含量足以对人体造成伤害之后,开始对中国玩具厂商进行认真审查,并禁止在产品中使用铅。
In a public meeting in New York late last year, the chair of the Consumer Product Safety Commission, Inez Tenenbaum, addressed parents' concerns about dangerous Chinese-made toys.
去年年末在纽约召开的公开会议上,美国消费品安全委员会主席伊内兹·特南鲍姆针对美国家长对中国生产的危险玩具的担忧时说:
"Toys imported from China, as toys manufactured in the United States and imported from other countries, all have to meet U.S. requirements and meet the U.S. laws," noted12 Tenenbaum. "And, we can impose significant fines and sanctions on toy manufacturers or importers who do not meet these requirements."
“从中国进口的玩具,跟在美国生产的玩具以及从其它国家进口的玩具一样,都必须符合美国的规定和美国的相关法律。对那些没有达到规定的玩具生产商或者进口商,我们要处以高额罚款并给予制裁。”
Ms. Tenenbaum is set to deliver a speech Tuesday, in Hong Kong, at a toy safety meeting organized by the Asia-Pacific Economic Cooperation forum13.
特南鲍姆定于星期二在亚太经济合作论坛于香港举行的玩具安全会议上发表讲话。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 economist AuhzVs     
n.经济学家,经济专家,节俭的人
参考例句:
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
2 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
3 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
4 tainted qgDzqS     
adj.腐坏的;污染的;沾污的;感染的v.使变质( taint的过去式和过去分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏
参考例句:
  • The administration was tainted with scandal. 丑闻使得政府声名狼藉。
  • He was considered tainted by association with the corrupt regime. 他因与腐败政府有牵连而名誉受损。 来自《简明英汉词典》
5 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
6 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
7 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
8 bracelets 58df124ddcdc646ef29c1c5054d8043d     
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 )
参考例句:
  • The lamplight struck a gleam from her bracelets. 她的手镯在灯光的照射下闪闪发亮。 来自《简明英汉词典》
  • On display are earrings, necklaces and bracelets made from jade, amber and amethyst. 展出的有用玉石、琥珀和紫水晶做的耳环、项链和手镯。 来自《简明英汉词典》
9 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
10 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
11 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
12 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
13 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴