英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻--美国愿与巴基斯坦一同打击恐怖份子

时间:2010-12-24 07:38来源:互联网 提供网友:pd8774   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The commander of U.S. forces in Central Asia and the Middle East, General David Petraeus, says Pakistan will likely have to make some deals with tribes along its border with Afghanistan in an effort to consolidate1 gains its military forces have made, but can not sustain on their own. Such deals have failed in the past, and U.S. officials have been skeptical2 of new ones.
Speaking at the Center for Strategic and International Studies, General Petraeus praised Pakistan's recent military operations against terrorist groups in the semi-autonomous tribal3 areas along the border. But he says the Pakistani military is reaching the limit of its capacity.
美军中央司令部司令彼德雷乌斯将军在战略和国际研究中心作演讲时,赞扬了巴基斯坦最近在边境沿线半自治的部落地区针对恐怖集团的行动。但是他说,巴基斯坦军方已经竭尽所能了。
"The challenge is, of course, the limited assets that the government can support them with and that the military has access to, to do the rebuilding and to do the preparation for transitioning, even as they are working on holding with the military forces," said General Petraeus.
彼德雷乌斯说:“当然问题在于巴基斯坦政府能用来支持部落地区重建并为过渡作准备的资源有限,而军方在这些方面能得到的资源也有限,尽管政府官员正与军队一起努力保持这些地区的稳定。”
General Petraeus says in order to free up forces for further operations, Pakistan will have to make some agreements with local tribes to keep the terrorists out of their areas.
彼德雷乌斯将军说,为了让军队摆脱束缚以便采取进一步行动,巴基斯坦将必须与地方部落达成一些协议,以便把恐怖分子驱逐出他们的区域。
"They are going to have to figure out how to hold some of these areas through agreements with tribal elements, not necessarily those that have signed on in the past with the Pakistani Taliban, but that is going to be the way ahead, I think," he said.
彼德雷乌斯说:“他们将务必确定如何通过与部落成员达成的协议守住这些地区,那些地区不一定是过去曾与巴基斯坦塔利班签署的协议所涉及的地区,但是我认为那样做将是未来的方向。”
Agreements with tribes have backfired in the past, providing the Taliban, al-Qaida and other groups with safe havens4. But General Petraeus indicated the United States would not object to new agreements as long as they do not involve tribes or local leaders who have worked with the terrorists.
政府与部落间的协议在过去曾经适得其反,给塔利班、基地组织和其他组织提供了避风港。但是彼德雷乌斯将军指出,美国不会反对巴基斯坦政府与部落签订新的条约,前提是那些曾经与恐怖份子合作过的部落和地方首领不会参与其中。
The general also said it is important for the United States to demonstrate its commitment to working with Pakistan for the long term as a reliable partner, something it has not always done in the past. That is the same theme expressed by U.S. Defense5 Secretary Robert Gates during a visit to Islamabad.
彼德雷乌斯将军还说,重要的是美国要显示其作为巴基斯坦的一个可靠的伙伴,与巴基斯坦长期合作的承诺,而在过去美国并没有一直这样做。美国国防部长盖茨在对伊斯兰堡的一次访问中也表达了相同的意见。
"We are in this for the long haul, and intend to continue to be a partner of theirs for far into the future," he said. "I think that is the core message that I am bringing with me."
盖茨说:“我们在这里是做好长期打算的,并计划在持久的未来继续与巴基斯坦保持伙伴关系。我想这是我带来的主要的信息。”
Secretary Gates said he is "very comfortable" with the relationships between U.S. and Pakistani leaders and the partnership6 they have fighting extremists who, he said, threaten both countries.
国防部长盖茨表示,他对于美国和巴基斯坦领导人之间的关系,以及双方打击威胁到两国的极端份子的合作非常满意。
The United States has been encouraging Pakistan to press the fight against Taliban and al-Qaida militants7 in the tribal regions along the border with Afghanistan, but a top Pakistani Army official said Thursday that the military will need time to consolidate recent gains before it can launch any new offensives.
美国一直鼓励巴基斯坦加强打击在阿富汗边境部落地区的塔利班和基地组织激进份子。但是一名巴基斯坦军方高级官员星期四说,巴基斯坦部队将需要时间巩固目前的战果,之后才能发动新一轮进攻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 consolidate XYkyV     
v.使加固,使加强;(把...)联为一体,合并
参考例句:
  • The two banks will consolidate in July next year. 这两家银行明年7月将合并。
  • The government hoped to consolidate ten states to form three new ones.政府希望把十个州合并成三个新的州。
2 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
3 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
4 havens 4e10631e2b71bdedbb49b75173e0f818     
n.港口,安全地方( haven的名词复数 )v.港口,安全地方( haven的第三人称单数 )
参考例句:
  • Your twenty havens would back out at the last minute anyhow. 你那二十个避难所到了最后一分钟也要不认帐。 来自辞典例句
  • Using offshore havens to avoid taxes and investor protections. 使用海面的港口避免税和投资者保护。 来自互联网
5 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
6 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
7 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴