英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 - 新方法可预测早产儿健康问题

时间:2011-06-10 03:24来源:互联网 提供网友:eu016146   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Premature1 babies face a variety of health risks. Some preemies do just fine, but others face major challenges.
早产儿面临各种健康风险。有些早产儿情况不错,但有些就会出现严重的健康问题。
Doctors and nurses who care for these infants don't have any easy way of telling which babies face the biggest risks in their first days and weeks of life.
照料早产儿的医护人员,很难说出哪些在早产儿在他们生命的头几天或几个星期会出现最严重的健康问题。
They want to know, so endangered infants can be transferred to specialty2 hospitals or get other advanced care.
他们希望能够知道,以便及早将这些处于危险中的婴儿送到专科医院,或接受更先进的治疗。
Stanford University researchers have devised a way of predicting which babies face the biggest challenges. The results are presented as a single number they call the PhysiScore.
斯坦福大学的研究人员研发了一种方法,可以预测哪些婴儿将面临最严重的健康风险。预测结果是一个评分,叫作PhysiScore。
Suchi Saria is the graduate student who led the research project. She says the PhysiScore is the result of a complex formula that combines just a few simple measures, such as heart and breathing rates, and other information from the baby's first hours after birth.
主持这项研究的苏奇·萨利亚是一名研究生。她说,PhysiScore是根据婴儿出生后头几个小时的心率、呼吸频率和其他数据,通过一个复杂的公式计算出来的。
"And this is data collected routinely in the ICU [intensive care unit]," says Saria. "There are no special measurements being made. And we're just taking the data that's already being measured and basically utilizing3 it to compute4 the score."
“这些数据都是加护病房里定时收集的数据,不需要靠特别的方法取得。”萨利亚说,“我们基本上就是利用这些现有的数据,计算出一个评分。”
Software to compute the score could be integrated into bedside electronic monitors, which could display the PhysiScore at a glance. And Saria says a study of premature infants at one California hospital indicates it's a lot more accurate at predicting future problems than existing measures, such as one called the Apgar score.
把计算软件接入病床边的电子监视器,健康评分立刻就可以显现出来。萨利亚说,加州一家医院对早产儿的研究显示,这种方法在预测婴儿未来健康问题上,比现在采用的Apgar新生儿评分等方法,更为准确。
"The PhysiScore, using data from the first few hours of life, gets a performance of over 90 percent as compared to Apgar. Apgar gets a performance of 70 percent."
她说,“和Apgar评分方法相比,PhysiScore使用婴儿出生后头几个小时的数据,涵盖范围超过90%,而Apgar的涵盖范围为70%。”
The PhysiScore and the test of its accuracy are described in a paper published in the journal Science Translational Medicine.
According to co-author Anna Penn, the PhysiScore concept isn't limited to evaluating premature babies.
这项研究报告的共同作者安娜·彭说,PhysiScore不仅限于评估早产儿的健康状况。
"We plan to expand the scope of this work to include multiple other patient scenarios5: two patients coming out of surgery might have had both uncomplicated surgical6 courses, but be at very different risk for complications," says Penn. "And it's the same type of thing that could be integrated in multiple settings."
“我们计划扩大它的使用范围,应用到其他病患的的多种状况。例如,两名病人都接受了不复杂的手术,但是出现并发症的风险却大不相同。这种情形也可以通过输入相关数据而计算出来。”
The authors say the PhysiScore is not just for rich countries. Rural hospitals in developing countries, they say, could use monitors that display the PhysiScore as a tool to know when to move babies from a rural clinic to a better-equipped urban hospital.
研究报告的作者说,不仅富裕国家可以使用PhysiScore,发展中国家的乡村医院也可以使用显示PhysiScore的监视器,决定什么时候应该把婴儿从乡村诊所送到设备更完善的城市医院去。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
2 specialty SrGy7     
n.(speciality)特性,特质;专业,专长
参考例句:
  • Shell carvings are a specialty of the town.贝雕是该城的特产。
  • His specialty is English literature.他的专业是英国文学。
3 utilizing fbe1505f632dff25652a1730952a6464     
v.利用,使用( utilize的现在分词 )
参考例句:
  • Utilizing an assembler to produce a machine-language program. 用汇编程序产生机器语言的过程。 来自辞典例句
  • The study and use of devices utilizing properties of materials near absolute zero in temperature. 对材料在接近绝对零度时的特性进行研究和利用的学科。 来自辞典例句
4 compute 7XMyQ     
v./n.计算,估计
参考例句:
  • I compute my losses at 500 dollars.我估计我的损失有五百元。
  • The losses caused by the floods were beyond compute.洪水造成的损失难以估量。
5 scenarios f7c7eeee199dc0ef47fe322cc223be88     
n.[意]情节;剧本;事态;脚本
参考例句:
  • Further, graphite cores may be safer than non-graphite cores under some accident scenarios. 再者,根据一些事故解说,石墨堆芯可比非石墨堆芯更安全一些。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Again, scenarios should make it clear which modes are acceptable to users in various contexts. 同样,我们可以运用场景剧本来搞清楚在不同情境下哪些模式可被用户接受。 来自About Face 3交互设计精髓
6 surgical 0hXzV3     
adj.外科的,外科医生的,手术上的
参考例句:
  • He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital.他在红十字会医院做外科手术。
  • All surgical instruments must be sterilised before use.所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴