-
(单词翻译:双击或拖选)
AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble, and this week on WORDMASTER: our guest is author Ralph Keyes (kize). His newest book about language has a mouthful of a title.
RS: It's called "I Love It When You Talk Retro: Hoochie Coochie, Double Whammy, Drop a Dime1, and the Forgotten Origins of American Speech."
AA: "'Double whammy' and 'drop a dime.' Let's start with double whammy. What does that mean exactly?"
RALPH KEYES: "Well, this goes back to the old comic strip 'Li'l Abner' which put an amazing number of retro terms into our conversation. And Evil Eye Fleegle was a notorious hoodlum from Brooklyn in 'Li'l Abner,' and Evil Eye Fleegle would point one finger at someone that he wanted to demolish2 and cast his evil eye on that person and lay them low.
"Now, when Evil Eye Fleegle decided3 to put both of his eyes on a person or object and point two fingers, this could stop a rushing locomotive or topple a skyscraper4. And this was a double whammy. And the only person who could withstand not just a single whammy but a double whammy was Mammy Yokum, Li'l Abner Yokum's wizened5 old mother who smoked a corncob pipe. And she would whirl and spin and totter6 around, but she was still standing7 when Evil Eye Fleegle tried to lay her low with a double whammy."
RS: "So a double whammy today would mean?"
RALPH KEYES: "Anything where two things lay you low. Let's say somebody decides to run for office and it turns out they have a residency problem and they're not old enough. That's a double whammy.
RS: "Or you could have the flu and other medical complications -- "
RALPH KEYES: "Sure."
RS: "at the same time. So you would be hit by a double whammy. What was the second ... "
AA: "It was drop a dime."
RS: "Uh-huh."
RALPH KEYES: "Drop a dime. Now this one is really problematic for kids who have grown up with cell phones because they don't recall, as you and I may, the glorious golden era of telephone booths. Making a call from a public telephone in a phone booth usually cost a dime. And so when we wanted to squeal8 on someone, to be a whistleblower and call the cops from a phone that couldn't be traced or where people couldn't see us, we would go into a phone booth, put a dime in and call the police. This is called dropping a dime."
RS: "Is it something that is still in use today?"
RALPH KEYES: "Well, the phrase is. We still talk about dropping a dime, to say that we're reporting someone, and then we become a dime dropper. But gosh, how many public phones are there out there anymore?"
RS: "Not many."
AA: "And they certainly cost more than a dime now. I think they're like fifty cents."
RALPH KEYES: "That's for sure."
AA: "You use the term in here, you talk about some all-American terms and one of them is 'Ozzie and Harriet.'"
RALPH KEYES: "Yeah."
AA: "Why don't you explain to people who maybe aren't familiar with old American television."
RALPH KEYES: "Well, this is a show from the fifties where Ozzie Nelson and Harriet Nelson ran what was considered to be the ideal American family in 'The Adventures of Ozzie and Harriet.'"
AA: "And they were real people, weren't they?"
RALPH KEYES: "Yeah, they were actually married to each other."
AA: "Right. And then they were also actors. But it wasn't like what we would today call -- "
RS: "And their kids were part of the ... they were a real American family."
(MUSIC)
TV ANNOUNCER: "And now, Hotpoint presents America's favorite family comedy, 'The Adventures of Ozzie and Harriet' starring the entire Nelson family."
OZZIE: "Where's Rick?"
DAVID: "Well, he was with me a minute ago."
OZZIE: "Ricky?
RICKY NELSON: "I'm coming."
OZZIE: "Come on, breakfast is just about ready."
AA: "Today we'd say it would be like a reality show, but it wasn't a reality show."
RS: "No, it was all scripted."
AA: "It was scripted."
RALPH KEYES: "And in fact it was a fantasy show because people thought 'Oh, Ozzie and Harriet, that's the way a family ought to be.' And they still talk about that. You know, an 'Ozzie and Harriet' type of family where everything goes smoothly9 and the dad wears a cardigan sweater and the mom has an apron10 on and she's always bustling11 through the kitchen door with a nice plate of warm brownies."
AA: Stay tuned12 next week for more of our conversation with Ralph Keyes, author of the new book "I Love It When You Talk Retro."
RS: And that's WORDMASTER for this week. To learn more about American English, go to voanews.com/wordmaster. With Avi Arditti, I'm Rosanne Skirble.
1 dime | |
n.(指美国、加拿大的钱币)一角 | |
参考例句: |
|
|
2 demolish | |
v.拆毁(建筑物等),推翻(计划、制度等) | |
参考例句: |
|
|
3 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
4 skyscraper | |
n.摩天大楼 | |
参考例句: |
|
|
5 wizened | |
adj.凋谢的;枯槁的 | |
参考例句: |
|
|
6 totter | |
v.蹒跚, 摇摇欲坠;n.蹒跚的步子 | |
参考例句: |
|
|
7 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
8 squeal | |
v.发出长而尖的声音;n.长而尖的声音 | |
参考例句: |
|
|
9 smoothly | |
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地 | |
参考例句: |
|
|
10 apron | |
n.围裙;工作裙 | |
参考例句: |
|
|
11 bustling | |
adj.喧闹的 | |
参考例句: |
|
|
12 tuned | |
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|