-
(单词翻译:双击或拖选)
Salvation
I was saved from sin when I was going on thirteen. But not really saved. It happened like this. There was a big revival1 at my Auntie Reed's church. Every night for weeks there had been much preaching singing, praying, and shouting, and some very hardened sinners had been brought to Christ, and the membership of the church had grown by leaps and bounds. Then just before the revival ended, they held a special meeting for children, 'to bring the young lambs to the fold.' My aunt spoke2 of it for days ahead. That night I was escorted to the front row and placed on the mourners' bench with all the other young sinners, who had not yet been brought to Jesus.
My aunt told me that when you were saved you saw a light, and something happened to you inside! And Jesus came into your life! And God was with you from then on! She said you could see and hear and feel Jesus in your soul. I believed her. I have heard a great many old people say the same thing and it seemed to me they ought to know. So I sat there calmly in the hot, crowed church, waiting for Jesus to come to me.
The preacher preached a wonderful rhythmical3 sermon, all moans and shouts and lonely cries and dire4 pictures of hell, and then he sang a song about the ninety and nine safe in the fold, but one little lamb was left out in the cold. Then he said: 'Won't you come? Won't you come to Jesus? Young lambs, won't you come?' And he held out his arms to all of us young sinners there on the mourners' bench. And the little girls cried. And some of them jumped up and went to Jesus right away. But most of us just sat there.
A great many old people came and knelt around us and prayed, old women with jet-black faces and braided hair, old men with work-gnarled hands. And the church sang a song about the lower lights are burning, some poor sinners to be saved. And the whole building rocked with prayer and song.
Still I kept waiting to see Jesus.
Finally all the young people had gone to the altar and were saved, but one boy and me. He was a rounder's son named Westley. Westley and I were surrounded by sisters and deacons praying. It was very hot in the church, and getting late now. Finally Westley said to me in a whisper: 'God damn! I'm tired o'sitting here. Let's get up and be saved.' So he got up and was saved.
Then I was left all alone on the mourners' bench. My aunt came and knelt at my knees and cried, while prayers and songs swirled5 all around me in the little church. The whole congregation prayed for me alone, in a mighty6 wail7 of moans and voices. And I kept waiting serenely8 for Jesus, waiting, waiting - but he didn't come. I wanted to see him, but nothing happened.
I heard the songs and the minister saying: "Why don't you come? My dear child, why don't you come to Jesus? Jesus is waithing for you. He wants you. Why don't you come? Sister Reed, what is this child's name?"
'Langston, why don't you come? Why don't you come and be saved? Oh, Lamb of God! Why don't you come?'
Now it was really getting late. I began to be ashamed of myself, holding everything up so long. I began to wonder what God thought about Westley, who certainly hadn't seen Jesus either, but who was now sitting proudly on the platform, swinging his knickerbockered legs and grinning down at me, surrounded by deacons and old women on their knees praying. God had not struck Westley dead for taking his name in vain or for lying in the temple. So I decided10 that maybe to save further trouble, I'd better lie, too, and say that Jesus had come, and get up and be saved.
So I got up.
Suddenly the whole room broke into a sea of shouting, as they saw me rise. Waves of rejoicing swept the place. Women leaped in the air. My aunt threw her arms around me. The minister took me by the hand and led me to the platform.
When things quieted down, in a hushed silence, punctuated11 by a few ecstatic 'Amens, ' all the new young lambs were blessed in the name of God. Then joyous12 singing filled the room.
That night, for the last time in my life but one- for I was a big boy twelve years old - I cried. I cried, in bed alone, and couldn't stop. I buried my head under the quilts, but my aunt heard me. She woke up and told my uncle I was crying because the Holy Ghost had come into my life, and because I had seen Jesus. But I was really crying because I couldn't bear to tell that I had lied, that I had deceived everybody in the church, that I hadn't seen Jesus, and that now I didn't believe there was a Jesus any more, since he didn't come to help me.
By Langston Hughes
点击收听单词发音
1 revival | |
n.复兴,复苏,(精力、活力等的)重振 | |
参考例句: |
|
|
2 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
3 rhythmical | |
adj.有节奏的,有韵律的 | |
参考例句: |
|
|
4 dire | |
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的 | |
参考例句: |
|
|
5 swirled | |
v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
7 wail | |
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 | |
参考例句: |
|
|
8 serenely | |
adv.安详地,宁静地,平静地 | |
参考例句: |
|
|
9 sobbed | |
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
10 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
11 punctuated | |
v.(在文字中)加标点符号,加标点( punctuate的过去式和过去分词 );不时打断某事物 | |
参考例句: |
|
|
12 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|