英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新闻周刊:普卢默:成名于《音乐之声》 在演艺道路上永不停歇(3)

时间:2020-12-28 09:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Plummer is supposed to talk about Boundaries.

普卢默本应谈谈《界限》这部电影。

Trouble is, he can barely remember it.

问题是,他几乎不记得了。

"I've forgotten the plot," he says.

“我已经忘记情节了,”他说。

"I've forgotten what the hell my character does."

“我已经忘了我演的角色做了什么。”

It was two years ago that he filmed it and a lot has happened since then.

如今距离他出演这部电影已经两年时间了,拍完这部电影又发生了许多事。

In early November he received an unusual call:

11月初,他接到了一个不同寻常的电话:

Ridley Scott needed a speedy replacement1 for a disgraced Kevin Spacey,

雷德利·斯科特需要迅速更换名誉扫地的凯文·史派西,

who had played real-life billionaire J. Paul Getty in his already-shot historical thriller2 All the Money in the World.

史派西在已经拍摄完成的历史惊悚片《金钱世界》中扮演现实生活中的亿万富翁保罗·盖蒂。

Scott flew in from London to convince Plummer, who had reportedly been his original choice for the part;

斯科特从伦敦飞过来说服普卢默,据说普卢默是他对这个角色的第一选择;

the actor's talent for capturing historic figures is undisputed, and he was the right age for the role.

普卢默表现历史人物的天赋是毋庸置疑的,他的年龄也适合出演这个角色。

But the studio pushed for a hotter name—a 57-year-old Spacey, who required layers of prosthetics to look old enough.

但是电影公司想要一个更热门的话题——57岁的史派西,需要一层层的假皮才看起来足够老。

Nevertheless, Plummer was wary3;

然而,普卢默还是很谨慎;

it seemed an impossible task given that the film was scheduled for released in December.

这部电影原定于12月上映,这似乎是一项不可能完成的任务。

"I thought, Jesus. This sounds…Christ. And then I thought, Wait a minute. This is kind of exciting."

“我想,天哪。这听起来…天哪。然后我想,等一下。这有点令人兴奋。”

Plummer has a way with unsavory men, and a theory about playing them.

普卢默对那些令人讨厌的人有自己的一套办法,还有一套对付他们的办法。

"I believe that when you get a sleazy character—

“我认为,当你拿到一个卑鄙的角色——

like Iago, who was the arch evil of all the characters in literature—

就像伊阿古一样,他是所有文学作品中最邪恶的角色——

you've got to make him as charming as you possibly can," says the actor,

你必须让他尽可能地迷人,” 普卢默说道,

who played Iago opposite James Earl Jones's Moor4 in the 1982 Broadway production of Othello,

1982年,普卢默在百老汇舞台剧《奥赛罗》中,饰演伊阿古,与詹姆斯·厄尔·琼斯饰演的摩尔人搭对手戏,

for which he received a Tony nomination5 (he's been nominated seven times and won twice).

为此他获得了托尼奖提名(他被提名七次,两次获奖)。

"Same with that unattractive creature Getty."

“和那个不讨人喜欢的家伙盖蒂一样。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
2 thriller RIhzU     
n.惊险片,恐怖片
参考例句:
  • He began by writing a thriller.That book sold a million copies.他是写惊险小说起家的。那本书卖了一百万册。
  • I always take a thriller to read on the train.我乘火车时,总带一本惊险小说看。
3 wary JMEzk     
adj.谨慎的,机警的,小心的
参考例句:
  • He is wary of telling secrets to others.他谨防向他人泄露秘密。
  • Paula frowned,suddenly wary.宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
4 moor T6yzd     
n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊
参考例句:
  • I decided to moor near some tourist boats.我决定在一些观光船附近停泊。
  • There were hundreds of the old huts on the moor.沼地上有成百上千的古老的石屋。
5 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新闻周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴