-
(单词翻译:双击或拖选)
Vick.Vickie Vick, it's Matt. What's wrong?
薇 薇姬 薇 我是马特 你怎么了
No! no!Get off!No!No!No!Nurse
不要 不要 放开我 不要 不要 不要 护士
It was an animal that attacked you
袭击你的是野兽
It came out of the night and jumped you.
它从暗处跳出来扑到你身上
You blacked out.
你被吓晕了
It's all you remember. - It's all I remember.
你就记得这些 -我就记得这些
An animal attacked you. You blacked out.
野兽袭击了你 你吓晕了
It's all you remember. - It's all I remember.
你就记得这些 -我就记得这些
Nurse! I need help!
护士 快来帮忙
It's my sister.
我妹妹出事了
She seems fine.
她很好啊
Well, I was talking to Grams
我之前和外婆聊天的时候
And she said the comet is a sign of impending1 doom2.
她说彗星是厄运的征兆
The last time it passed over Mystic Falls
上次彗星经过神秘瀑布的时候
There was lots of death. So much blood and carnage
死了许多人 血流成河 尸横遍野
It created a bed of paranormal activity.
因此造成了很多超自然现象
Yeah, and then you poured Grams another shot
是啊 然后你给她倒了杯酒
And she told you about the aliens.
她就跟你说了外星人的事
So then what?
然后怎么了
So then nothing.
什么事都没有
You and Stefan talked all night?
你跟斯特凡谈了一整晚
There was no sloppy3 first kiss
竟然没有激情的初吻
或者其他亲密接触吗
Nope.
没有
We didn't go there.
没到那个阶段
Not even a handshake?
连握手都没有吗
I mean, Elena we are your friends.
得了 埃琳娜 我们是你的朋友
Ok? You are supposed to share the smut.
把你的艳遇说给我们听听
We just talked for hours.
我们只是聊了很久
Ok, what is with the blockage5?
还有什么好遮遮掩掩的
Just jump his bones already! Ok, it's easy.
直接开 "干" 就这么简单
Boy likes girl, girl likes boy
郎情妾意 干柴烈火
Sex.Profound.
上床 真深奥啊
Where are you going?
你要去哪儿
Caroline's right. It is easy.
卡罗琳说得对 是很简单
If I sit here long enough
如果再坐一会
I'll end up talking myself out of it
我就会打消这个念头
Instead of doing what I started the day saying I was going to do.
现在我就去 做自己一直想要做的事
1 impending | |
a.imminent, about to come or happen | |
参考例句: |
|
|
2 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
3 sloppy | |
adj.邋遢的,不整洁的 | |
参考例句: |
|
|
4 touchy | |
adj.易怒的;棘手的 | |
参考例句: |
|
|
5 blockage | |
n.障碍物;封锁 | |
参考例句: |
|
|