英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《吸血鬼日记》第一季精讲 第17集第2期:更明智的办法

时间:2021-03-09 08:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I'm going to make an exploratory visit into town tomorrow

我明天要去镇上做些调查

to assess who's under the influence of vervain and who isn't.

看一下哪些人带有马鞭草 哪些人没有

Anna tells me that the players haven't changed much.

安娜告诉我创立者协会成员没怎么变

It's still the Lockwoods, the Forbes, the Fells...We should kill every last one of them.

依旧是洛克伍德 福布斯 费尔家的人 我们应该把他们全都杀光

We are smarter than that, Frederick.These people are not our enemies.

我们有更明智的办法 弗雷德里克 那些人不是我们的敌人

We don't hold grudges1 and resentments2.We'll get our town back.

我们不需要怀恨在心 我们会夺回小镇的

We just have to have patience.You heard her.No revenge.Patience.Self-control.

我们只需要有耐心 你们听到她说的了 不能复仇 要有耐心 要有自控力

She seems to have it all figured out, doesn't she?

看来她都计划好了 不是吗

I say we go to Pearl's, bust3 down the door,and annihilate4 the idiot that attacked us last night.

我们去珍珠家 踢翻大门 然后灭了昨晚袭击我们的蠢货

And then what?We turn to the rest of that house of vampires5 And say, "Oops. Sorry?"

然后呢 然后我们转身对房子里其他的吸血鬼说 "哎呀 不好意思"

I can't believe you made a deal with her.It was more like a helpful exchange of information.

难以置信你居然跟她做了交易 其实更像是互利互惠的情报交换

And it was not exactly like I had a choice. She's...Scary.

而且我也没得选择 她 挺恐怖的

Besides, she's gonna help me get Katherine back. Of course she is.

而且 她还能帮我找回凯瑟琳 那是"当然"

Damon gets what he wants, as usual.No matter who he hurts in the process.You don't have to be snarky about it.

达蒙又达到了目的 一如既往 不管其间会伤害到谁 你没必要语带怒意


点击收听单词发音收听单词发音  

1 grudges 6cbad440c8c64ac8aa97a87505252416     
不满,怨恨,妒忌( grudge的名词复数 )
参考例句:
  • He never grudges money. 他从不吝惜金钱。
  • They bear grudges against each other. 他俩有过节儿。
2 resentments 4e6d4b541f5fd83064d41eea9a6dec89     
(因受虐待而)愤恨,不满,怨恨( resentment的名词复数 )
参考例句:
  • He could never transcend his resentments and his complexes. 他从来不能把他的怨恨和感情上的症结置之度外。
  • These local resentments burst into open revolt. 地方性反感变成公开暴动。
3 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
4 annihilate Peryn     
v.使无效;毁灭;取消
参考例句:
  • Archer crumpled up the yellow sheet as if the gesture could annihilate the news it contained.阿切尔把这张黄纸揉皱,好象用这个动作就会抹掉里面的消息似的。
  • We should bear in mind that we have to annihilate the enemy.我们要把歼敌的重任时刻记在心上。
5 vampires 156828660ac146a537e281c7af443361     
n.吸血鬼( vampire的名词复数 );吸血蝠;高利贷者;(舞台上的)活板门
参考例句:
  • The most effective weapon against the vampires is avampire itself. 对付吸血鬼最有效的武器就是吸血鬼自己。 来自电影对白
  • If vampires existed, don`t you think we would`ve found them by now? 如果真有吸血鬼,那我们怎么还没有找到他们呢? 来自电影对白
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   吸血鬼日记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴