英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新鲜英语早知道 第18期:怎么全中国都在晒马甲线

时间:2015-09-14 03:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Not long ago, actress yuanshanshan triggered a hashtag “get out of entertainment” on sina weibo.

  不久前,袁姗姗在新浪微博上被贴上滚出娱乐圈的标签。
  A hashtag is a word or a phrase prefixed with the symbol #
  标签就是附有前缀井号键的字词。
  In reaction to this cyber violence, yuanshanshan totally reversed her image and gained great number of fans almost overnight by just showing off what Chinese call "vest-line abs".
  袁姗姗对此网络暴力的回应是,秀出马甲线,彻底扭转自身形象,并且迅速涨粉。
  Cyber violence
  网络暴力
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新鲜英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴