英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

牙牙学英语之童话:黄金鸟 02

时间:2009-10-26 05:23来源:互联网 提供网友:meimei1212   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Golden Bird 02
黄金鸟 02

Then the gardener's eldest1 son set out and thought to find the golden bird very easily; and when he had gone but a little way, he came to a wood, and by the side of the wood he saw a fox sitting; so he took his bow and made ready to shoot at it. Then the fox said, 'Do not shoot me, for I will give you good counsel2; I know what your business is, and that you want to find the golden bird. You will reach a village in the evening; and when you get there, you will see two inns opposite to each other, one of which is very pleasant and beautiful to look at: go not in there, but rest for the night in the other, though it may appear to you to be very poor and mean.' But the son thought to himself, 'What can such a beast as this know about the matter?' So he shot his arrow at the fox; and it set up its tail above its back and ran into the wood. Then he went his way, and in the evening came to the village where the two inns were; and in one of these were people singing, and dancing, and feasting; but the other looked very dirty, and poor. 'I should be very silly,' said he, 'if I went to that shabby house, and left this charming place'; so he went into the smart house, and ate and drank at his ease, and forgot the bird, and his country too.

园丁的大儿子出发去找黄金鸟,他觉得他不怎么费事就能找到; 没走多远,他来到了一片小树林,树林边上蹲着一只狐狸; 他拿出了弓箭准备向狐狸射去。 这时狐狸说话了,“不要射我,因为我会给你出个好主意;我知道你要去干什么,你是要去找那只黄金鸟。走到傍晚的时候,你会到达一个村子,到那以后,你会看到两间面对面开着的旅馆,其中一间外表很漂亮,另一间脏兮兮的、很难看,但记住,不要进那家漂亮的,而是要进那家不好看的旅馆过夜”。  园丁的儿子心里琢磨,“这样一只畜生能懂什么呢?”,于是,他朝狐狸放了一箭,但没有射中。狐狸支着尾巴,跑进了树林。 园丁的儿子继续往前走, 傍晚时分来到了一个村子,那里果然有两家旅馆; 在其中一间旅馆里面,人们载歌载舞,吃喝玩乐;但另外一家旅馆看起来又脏又乱,很不成样子。 “如果我不进那家好看的旅馆,而是去那家肮脏的旅馆我就是真是大傻瓜了。”于是,园丁的儿子走进了那家漂亮的旅馆,放开肚皮地吃啊、喝啊,完全把找黄金鸟的事和他们的祖国忘得一干二净了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
2 counsel Aztxe     
n.忠告,劝告,律师,法律顾问;vt.劝告
参考例句:
  • The judge asked counsel for the defence to explain.法官要求被告的辩护律师做出解释。
  • He refused to listen to the old man's counsel.他拒不听从老人的忠告。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴