-
(单词翻译:双击或拖选)
Islamist militants1 fighting the Pakistani army in the Swat valley in northwestern Pakistan have declared a 10-day ceasefire. The move follows an agreement by the government to enforce Sharia law in the district. The militants led by a Taliban cleric called Sufi Mohammad said a permanent end to hostilities2 could be close. Shoaib Hasan reports from Islamabad.
The agreement was signed by Sufi Mohammad on Sunday after talks with the Northwest Frontier Province's government. It was immediately endorsed3 by a spokesman for the Taliban. The agreement binds5 the provincial6 government to implement7 Sharia law in the Malakand division. The current movement is led by Sufi Mohammad's son-in-law, Maulana Fazlullah. They have been fighting Pakistani security forces in this region since November 2007. Hundreds of civilians8 have died in the fighting while thousands of others have been forced to migrate.
British officials say that a British resident detained by the United States at its Guantanamo Bay prison camp in Cuba is fit enough to travel home. The officials visited the man, Binyam Mohamed, who's been on hunger strike. The case has led to diplomatic tensions between Britain and the United States. Rob Norris reports.
The row over Binyam Mohamed's treatment has prompted allegations that the United States put pressure on the British government not to release details of the way he was interrogated9. His British lawyer says that documentary evidence that he was tortured, an allegation which the American authorities had denied. Three British embassy officials and a doctor visited Mr. Mohamed at the detention10 center and spoke4 to medical staff there who told them there was no medical reason to prevent him from travelling.
Scientists in both Britain and France are reporting possible advances in techniques for killing11 cancer cells. The British team says it's discovered for the first time a receptor in the body that triggers an immune response when it senses signs of ordinary cells being killed by tumors or injury. In a separate development, the French team says it's found a molecule12 that can trick cancel cells into believing they have become so damaged that they self-destruct.
President Hugo Chavez of Venezuela has said that his political destiny will be decided13 by today's referendum on whether he and other officials can stand for an unlimited14 number of terms in office. The socialist15 leader said he would respect the outcome of the vote which is expected to be close. Will Grant reports from Caracas.
In the Chavez's heartland of the Caracas's shanty16 town of ..., President Chaves's supporters turned out in large numbers to see him vote. He has spent weeks leading the campaign for the change, saying the four years he has left of his current term isn't enough time to make further socialist reforms in the country. The opposition17 reject that claim. Elsewhere in the Caracas and across Venezuela long queues of no voters have turned out to tell Mr. Chavez that 14 years in power is enough for any one leader.
BBC News.
A delegation18 of British MPs has succeeded in getting into the Gaza Strip after being held up on the Israeli side of the border for four hours. The MPs are visiting the Palestinian territory to see for themselves the damage caused by Israel's three-week military offensive earlier this year.
The United Nations Environment Program has urged governments to tackle the threat to human health from mercury poisoning. The UNEP's Executive Director Achim Steiner said millions of people face damage to their nervous system from releases of the toxic19 heavy metal into rivers, seas and the air. About 6,000 tons of mercury enter the environment every year,a third of it from coal burnt in homes and power stations.
There has been a second day of clashes in southeast Turkey between police and thousands of demonstrators marking the tenth anniversary of the capture of Turkish Kurd separatist leader, Abdullah Ocalan. Police used water cannon20 and tear gas to break up protests against the continued imprisonment21 of Mr Ocalan. Sarah Rainsford reports from Istanbul.
More than 2,000 Kurdish demonstrators gathered in Diyarbakir in the southeast of Turkey. Their protest was not authorized22 and clashes broke out when police prevented them from marching through the city. The angry crowd threw stones and the security forces used water cannons23 and tear gas. Several people were injured. For the Turkish state, Abdullah Ocalan is a convicted terrorist, but to many Kurds whose very existence was denied in Turkey for many years, he remains24 a hero.
Egyptian police have clashed with truck drivers on the third day of a strike in protest against plans to outlaw25 articulated lorries. Some strikers have blocked roads and at least 25 drivers have been arrested. The truckers say the ban on articulated vehicles blamed for a high proportion of Egypt's road accidents will put them out of business.
BBC News.
turn out: If people turn out for a particular event or activity, they go and take part in it or watch it.
伊斯兰武装分子与巴基斯坦军队在巴基斯坦西北部的史瓦特河谷地区的战斗宣告停火十天。此举动依据的是政府在该地区实施伊斯兰法律的协议。由塔利班牧师Sufi Mohammad领导的武装分子说敌对状态可能永远结束。
该协议是Sufi Mohammad周日与西北边境省政府签署的,并很快由得到塔利班一位发言人的支持。协议要求省政府在马拉根德实施伊斯兰法律。目前的运动是由Sufi Mohammad的女婿Maulana Fazlullah领导的,他们从2007年11月开始在这一地区与巴基斯坦安全武装进行战斗,几百名平民遇害,成千上万人被迫迁徙。
英国官方称在美国古巴关塔纳摩监狱被拘留的英国居民可以回家了。官员看望了这名男Binyam Mohamed,他在绝食抗议。这起案件导致了英美之间的外交紧张局面。
就Binyam Mohamed所受待遇引发的争执激发了这样的断言,即美国对英国政府施加压力而不透露这名男子如何被审问。该男子的英国律师说有书面证明显示他被拷问,而美国当局否认了这一点。三位英国大使馆官员和一名医生看望了在拘留中心的Mohamed,那里的医务人员告诉他们,没有医学的理由妨碍Mohamed进行旅行。
英法科学家报告了在杀死癌细胞技术方面取得的可能进展。英方称首次发现人体内存在一种受体,该受体在感应到普通细胞被肿瘤或外伤杀死时,可以引发免疫响应。另一个进展是,法国科学家称他们发现一种分子可以骗取癌细胞相信它们被破坏很严重从而进行自我毁灭。
委内瑞拉总统查韦斯说,他的政治命运将由今天的公民投票来决定,投票将决定究竟是由他还是其他的官员能够无期限连任。社会党领导人说他将尊重即将的投票结果。
在查韦斯的中心地带,加拉加斯的贫民窟,总统查韦斯的大批支持者希望他获胜,他用数周时间发起为改变而进行的运动,他曾给他团队的四年时间不足以来进行深入的社会主义改革。反对派否认这一说法。加拉加斯和整个委内瑞拉有排着长队的不投票者,这一结果是在告诉查韦斯先生,对于任何一名领导人来说,执政14年已经足够了。
一个英国MPs代表团在以色列边境被拦截四小时后已成功进入加沙地带,该代表团将调查巴勒斯坦边境今年早些时候以色列为期三周的进攻所造成的损失。
联合国环境规划署(UNEP)敦促各国政府应对汞中毒对人体健康的危害。UNEP执行理事Achim Steiner说,因有毒重金属被排放到河流、海洋和空中,数百万人面临神经系统的伤害。每年大约有6000吨的汞进入环境中,其中的三分之一来自家庭煤燃烧和发电站。
土耳其警察和成千上万游行者的冲突进行到第二天,游行者为土耳其库尔德分裂主义领导Abdullah Ocalan
被俘十周年而举行集会,警察用水炮和催泪瓦斯冲散反对继续监禁Ocalan的人群。2000多库尔德游行者齐集土耳其东南部的Diyarbakir,该游行未得到官方授权,当警察阻止他们穿过城市游行时,冲突发生了。愤怒的人群扔起石头,警察用起了水炮和瓦斯,有几人受伤。在库尔德政府看来,Ocalan是有罪的恐怖分子,但是许多库尔德人很多年一直否认这一点,他们认为他是个英雄。
埃及警察与罢工第三天的卡车司机发生冲突,后者反对一项将拖车视为非法的计划。有的罢工者堵死了道路,至少25名司机被捕。卡车司机认为,禁止拖车要归咎于埃及高比率的道路事故,而该禁令会使他们失业。
1 militants | |
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 hostilities | |
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事 | |
参考例句: |
|
|
3 endorsed | |
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品 | |
参考例句: |
|
|
4 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
5 binds | |
v.约束( bind的第三人称单数 );装订;捆绑;(用长布条)缠绕 | |
参考例句: |
|
|
6 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
7 implement | |
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行 | |
参考例句: |
|
|
8 civilians | |
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓 | |
参考例句: |
|
|
9 interrogated | |
v.询问( interrogate的过去式和过去分词 );审问;(在计算机或其他机器上)查询 | |
参考例句: |
|
|
10 detention | |
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
11 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
12 molecule | |
n.分子,克分子 | |
参考例句: |
|
|
13 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
14 unlimited | |
adj.无限的,不受控制的,无条件的 | |
参考例句: |
|
|
15 socialist | |
n.社会主义者;adj.社会主义的 | |
参考例句: |
|
|
16 shanty | |
n.小屋,棚屋;船工号子 | |
参考例句: |
|
|
17 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
18 delegation | |
n.代表团;派遣 | |
参考例句: |
|
|
19 toxic | |
adj.有毒的,因中毒引起的 | |
参考例句: |
|
|
20 cannon | |
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮 | |
参考例句: |
|
|
21 imprisonment | |
n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
22 authorized | |
a.委任的,许可的 | |
参考例句: |
|
|
23 cannons | |
n.加农炮,大炮,火炮( cannon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
24 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
25 outlaw | |
n.歹徒,亡命之徒;vt.宣布…为不合法 | |
参考例句: |
|
|
26 glossary | |
n.注释词表;术语汇编 | |
参考例句: |
|
|