英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 阿富汗将进行第二轮总统选举

时间:2020-10-14 07:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Western leaders have welcomed the acceptance by Afghanistan's President Hamid Karzai of the decision to hold a run-off presidential election against his main rival Abdullah Abdullah. President Obama said Mr Karzai’s agreement to the run-off was an important step in ensuring a credible1 electoral process.

"President Karzai as well as the other candidates, I think, have shown they have the interests of the Afghan people at heart. This is a reflection of a commitment to rule of law and an insistence2 that the Afghan people’s will should be done."

The vote will be held on November the 7th. Mr. Karzai’s election rival Abdullah Abdullah said he hoped the lessons of the first round had been learned and voters would be able to have a free and fair poll.

"The process has been a protracted3 process and this is almost two months after the elections that we have, but it will strengthen the faith of the people on the democratic process."

The government-backed election commission accepted that the cancellation4 of fraudulent first round votes had taken Mr. Karzai below the percentage required for an outright5 victory in August's ballot6.

A Taliban commander has told the BBC that the group carried out double suicide attacks on the International Islamic University in the Pakistani capital Islamabad. At least four people were killed and many more injured in the attacks. The commander said that all of Pakistan was now a war zone. The Interior Minister Rehman Malik said the attackers had proved themselves to be neither friends of Islam nor friends of Pakistan.

The West African group Ecowas has suspended Niger after President Mamadou Tandja went ahead with Tuesday’s parliamentary election. The group had called on Mr. Tandja to postpone7 the election indefinitely and start negotiating with the opposition8.

The Ecowas's director of political affairs, Abdel Fatau Musah said the organization would now impose full sanctions on Niger.He said Niger faced further repercussions9.

"Once the sanctions are imposed on Niger, the Niger file is going to be transferred to the African Union which is obliged to adopt similar measures vis-à-vis in Niger, and it will not end, it might end up at the level of the UN Security Council, you know, which means you have Niger which is going to be completely outside the international community."

President Obama has urged the Iraqi Prime Minister Nuri al-Maliki to secure the passage of a draft election law through the Iraqi parliament as failure to do so could delay the upcoming January elections. Mr. al-Maliki, who is in Washington for a conference aimed at encouraging international investment in Iraq, said he was determined10 to get the electoral law passed in time. Mr. Obama met the Iraqi leader at the White House and restated the United States’ intention to withdraw all American combat troops from Iraq by next August.

The Republic of Congo has signed an agreement to lease 2,000 square kilometres of land to South African farmers. The Congolese Agriculture Minister Rigobert Maboundou said the deal with the South African farming union would bring expertise11 to the country and reduce its dependence12 on food imports.

The United States has given five million dollars worth of military equipment to Mali to help the security forces combat Islamist insurgents13. The equipment includes military vehicles, communication devices and clothing. The American ambassador to Mali said security was a growing concern as the Islamist group al-Qaeda in the Islamic Maghreb had this year taken a number of hostages and beheaded a British citizen.

The head of the UN’s nuclear watchdog Mahammed ElBaradei says progress at talks between Iran and world powers on the deal which could help ease fears about the Iranian nuclear program is slower than expected. The talks are due to resume on Wednesday. Bethany Bell reports from Vienna.

Mr. ElBaradei said he still hoped an agreement would be reached at the Vienna talks. But he said the progress had been slower than he expected. The Americans and the Iranians met directly for talks but few details were released. On the table, a plan is to send much of Iran’s enriched uranium to France and Russia to be refined for use in a research reactor14 in Tehran. But Iran has objected to France being part of the deal and may also be reluctant to send its uranium abroad.

The constitutional commission of the Nicaraguan Supreme15 Court has voted to allow the country’s President Daniel Ortega the right to seek re-election for second consecutive16 term in 2011. The court’s constitutional commission which consists mainly of judges loyal to Mr. Ortega's left-wing Sandinista party found that the law barring consecutive terms was invalid17. Correspondents say that the ruling still needs the approval of all 16 Supreme Court justices.

阿富汗总统卡尔扎伊同意与他的主要竞争对手阿卜杜拉进行二次总统竞选角逐,西方世界领导对该决定表示欢迎。奥巴马总统表示,卡尔扎伊同意进行二次角逐是确保选举过程可信性的重要一步。

“我认为,卡尔扎伊总统和其他候选人都已经表明,他们把阿富汗人民的利益放在心中。这反映了他们对法律规则的遵守,并且坚持了阿富汗人民的意愿。”

投票将在11月7日进行。卡尔扎伊的选举竞争对手阿卜杜拉表示,他希望能够吸取首轮选举的教训,投票者能够进行自由,平等的投票。

“这次选举过程非常漫长,现在,选举已过去两个月的时间,但是这会增强人们对民主程序的信念。”

政府支持的选举委员会赞成,取消充满舞弊行为的首轮投票使得卡尔扎伊的支持率不足以在八月份的投票中获得完全的胜利。

一名塔利班指挥官告诉BBC,塔利班分子在巴基斯坦首都伊斯兰堡的国际伊斯兰大学实施了两次爆炸袭击。至少4人在袭击中死亡,多人受伤。该指挥官称,现在整个巴基斯坦都是战区。内政部长马利克表示,袭击者自己证明了既不是伊斯兰世界的朋友,也不是巴基斯坦人的朋友。

继尼日尔总统马马杜·坦贾(Mamadou Tandja)继续进行周二的议会选举之后,西非组织西非经济共同体(Ecowas)暂停尼日尔成员国资格。该组织曾经呼吁坦贾延迟选举,并开始与反对派进行协商。Ecowas经济事务负责人Abdel Fatau Musah表示,该组织将会对尼日尔实行全面制裁。他说,尼日尔将会面临更进一步的反映。

“一旦对尼日尔实施制裁,尼日尔的卷宗将被转移到非洲联盟,而非洲联盟也将对尼日尔采取类似措施,这还不是结束。最终将到达联合国安理会,你知道,这意味着尼日尔将被完全孤立在国际社会之外。”

奥巴马总统敦促伊拉克总理马利基确保议会通过选举法草案,否则,将会延迟即将到来的1月份选举。目前马利基正在华盛顿参加会议,试图鼓励国际社会增加对伊拉克投资。他表示,他决心及时通过选举法案。奥巴马在白宫会见了这位伊拉克领导人,重申了美国在明年八月份之前撤出所有美国作战部队的决定。

刚果共和国签署协议,租赁2,000平的土地给南非农民。刚果农业部长Rigobert Maboundou表示,与南非农业联盟之间的协议将会为南非带来专门技术,减少其对食物进口的依赖。

美国向马里提供了价值500万美元的军事装备,帮助安全力量对抗伊斯兰反叛分子。这些设备包括军用车辆,通讯设备和服装。美国驻马里大使表示,由于今年伊斯兰马格利布地区基地组织绑架了几名人质,并将一名英国公民砍首,对该地区安全形势的担忧越来越重。

联合国原子能监测机构领导穆罕默德·巴拉迪(Mohamed El Baradei)表示,伊朗和世界大国之间针对其核项目的会谈取得进展,减轻了人们对伊朗核项目的担忧。但是比预期要慢。按照计划,会谈将在周三继续进行。Bethany Bell在维也纳报道。

巴拉迪说,他仍然希望能够在维也纳会谈中达成协议。但是他说,进展要慢于预期。美国和伊朗直接会面进行对话,但是没有透露相关细节。会谈中提出计划,将伊朗大量浓缩铀运往法国和俄罗斯进行提炼,以供应德黑兰反应堆研究之用。但是伊朗拒绝法国作为协议的一部分,可能也不愿将铀运往国外。

尼加拉瓜最高法院宪法委员会投票允许国家总统丹尼尔·奥尔特加(Daniel Ortega)有权在2011年竞选连任。该法庭宪法委员会大部分是忠于奥尔特加左翼Sandinista党派的法官。他们发现,组织奥尔特加竞选按连任的法律已经失效。记者称,该裁决仍然需要最高法院所有16名法官通过。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
2 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
3 protracted 7bbc2aee17180561523728a246b7f16b     
adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词
参考例句:
  • The war was protracted for four years. 战争拖延了四年。 来自《简明英汉词典》
  • We won victory through protracted struggle. 经过长期的斗争,我们取得了胜利。 来自《简明英汉词典》
4 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
5 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
6 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
7 postpone rP0xq     
v.延期,推迟
参考例句:
  • I shall postpone making a decision till I learn full particulars.在未获悉详情之前我得从缓作出决定。
  • She decided to postpone the converastion for that evening.她决定当天晚上把谈话搁一搁。
8 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
9 repercussions 4fac33c46ab5414927945f4d05f0769d     
n.后果,反响( repercussion的名词复数 );余波
参考例句:
  • The collapse of the company will have repercussions for the whole industry. 这家公司的垮台将会给整个行业造成间接的负面影响。
  • Human acts have repercussions far beyond the frontiers of the human world. 人类行为所产生的影响远远超出人类世界的范围。 来自《简明英汉词典》
10 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
11 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
12 dependence 3wsx9     
n.依靠,依赖;信任,信赖;隶属
参考例句:
  • Doctors keep trying to break her dependence of the drug.医生们尽力使她戒除毒瘾。
  • He was freed from financial dependence on his parents.他在经济上摆脱了对父母的依赖。
13 insurgents c68be457307815b039a352428718de59     
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 )
参考例句:
  • The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
  • Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网
14 reactor jTnxL     
n.反应器;反应堆
参考例句:
  • The atomic reactor generates enormous amounts of thermal energy.原子反应堆发出大量的热能。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules.在反应堆里,大分子裂变为小分子。
15 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
16 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
17 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴