-
(单词翻译:双击或拖选)
Thousands of people have laid flowers and lit candles at the spot where the Russian opposition1 activist2 Boris Nemtsov was shot dead on Friday. European ambassadors were among those who pay tribute to the activist to the makeshift memorial on a bridge close to the Kremlin. Mr. Nemtsov was due to lead a protest rally on Sunday. Instead opposition supporters will now hold a march to mourn his death. From Moscow, here's Sarah Rainsford.
All day, people came to the bridge just beneath the Kremlin to lay flowers, to stand then stunt3 quiet at the spot of one of President Putin’s biggest critics, were shot 4 times in the back.
“we are in shock, we were crying all night, it is just impossible to believe, he was the most honest and open politician in our country.” Vladimir Putin has called the murder vile4 and cynical5, investigators6 suspect the provocation7 are attempted to destabilize Russia. Mr. Putin spokesman is adamant8 that the Kremlin is not involved.
A Ukrainian photo journalist has been killed in shelling in eastern Ukraine. Its newspaper Segodnya says Serhiy Nikolayev died near the village of Pisky northwest of the rebel-held city of Donetsk. Sporadic9 fighting has continued since the ceasefire agreed earlier this month. Both sides have said they were continuing to withdraw heavy weapons from the frontline.
Thousands of supporters of Italy's right wing Northern League have poured to Rome for a rally against immigration. The party leader Matteo Salvini accused the government of selling out to the European Union, “I want to change Italy, I want the Italian economy to be able to move forward again, something that is obstructed10 by Brussels and mad European policies, I want to free the energies for the prisoned Italy.”
Mr. Salvini’s Northern League has been gaining support for attacks on the government’s austerity and immigration policies. But the center-left democratic party of the Prime Minister Matteo Renzi is still ahead in the polls.
The vice11 president of Sierra Leone has put himself into quarantine because one of his body guards has died from Ebola. Samuel Samsumana said he would remain in isolation12 for 21 days. At the same time, the authorities have reinstated some restrictions13 due to an increase in confirmed Ebola cases. Mary Harper reports.
“The government said it was gravely concerned about the rising new cases, many of which were connected with maritime14 activities. It's increased checks on ferries and other vessels15 and imposed a ban on ships leaving shore at night. He is also limiting the number of people allowed to travel in taxies and introducing more rigorous health checks across the country. At the end of last year, there was optimism about decline in new cases in Sierra Leone, but that trend has been reversed, and the World Health Organization says it doesn’t yet know why.”
World news from the BBC.
The head of the Argentine national fire control agency has been sacked over a huge forest fire which is threatening to engulf16 a renowned17 national park in Patagonia. Jorge Barrionuevo was removed from office during a visit to the region by a senior government official. The flames have already destroyed 200 square kilometers of forest and are advancing to Los Alerces National Park, which is home to larch18 trees dating back more than 1,000 years.
One of Turky's best known novelist Yasar Kemal has died ,he was in his early 90s. Kemal who was of Kurdish origin was best known for his book “Memed, My Hawk”, a story about feudal19 life in southern Turkey, Mohammed al Wood reports.
“Yasar Kemal first entered the world literary scene in 1955 with “Memed, My Hawk”, it was translated into dozens of languages, earning him rapid international fame. He was nominated for the Nobel Literature Prize, but he also faced several trials in Turkey over his writings and his political activism, particularly his denunciations of racism20 against the Kurds. People across the globe have taken to social media to pay tribute to the man who many see as instrumental in recreating Turkish as a literary language.”
A film about jihadists in Mali is about to be screened for the first time in West Africa amid tight security. The Oscar-nominated movie Timbuktu is being shown at the first Fespaco African Film Festival, which just opened in Burkina Faso. The organizers of the Festival had earlier planned to withdraw the film for security reasons.
A commission of inquiry21 in Rwanda has found that a BBC television documentary, which questioned official accounts of the 1994 genocide, failed to meet the organisation's own editorial standards. It recommended that the Rwandan government take legal action against the BBC. Rwanda suspended broadcast by the BBC's Kinyarwanda’s language Service after the television documentary was aired. The BBC said it was extremely disappointed by the findings.
数千人向俄罗斯反对派活动人士鲍里斯·涅姆佐夫被枪杀的地方敬献鲜花并燃放蜡烛,欧洲大使们也在克里姆林宫附近一座桥上的临时纪念仪式上向他致敬。涅姆佐夫原本周五要领导一场抗议集会,如今反对派支持者们要举行游行来追悼他。萨拉·雷恩斯福德在莫斯科报道。
整个一天都有人来到克里姆林宫下面的桥上敬献鲜花,然后静默在那里,作为普京总统最重要的批评者之一,涅姆佐夫在这里被人从背后开了四枪。
"我们都很震惊,我们整夜都在痛哭,真是难以置信,他是我们国家最诚实、开放的政客。"普京称谋杀事件很邪恶,调查人员怀疑此举意在颠覆俄罗斯。普京的发言人坚称克里姆林宫没有涉入此案。
一名乌克兰摄影记者在乌克兰东部的炮弹中死亡,他所属的报纸《塞戈尼亚日报》称他是在叛军控制城市顿涅茨克西北部的Pisky村遇难的。本月早些时候停火协议达成后仍有零星战斗发生,双方都称自己仍在从前线撤离重型武器。
意大利右翼政党北方联盟的数千名支持者涌入罗马参加反移民集会,该党领袖Matteo Salvini指责政府对欧盟见风使陀,“我希望改变意大利,我希望意大利经济能向前发展,而这遭到了布鲁塞尔和疯狂的欧洲政策的阻扰,我希望让被囚禁的意大利释放出能量。”
Salvini的北方联盟因攻击政府的紧缩和移民政策一直得到支持,但总理兰齐在中间左翼民主党仍在民调中遥遥领先。
塞拉利昂副总统已将自己隔离,原因是他的一名保镖死于埃博拉。Samuel Samsumana说他将自我隔离21天,同时,由于最近确诊的埃博拉病例数量增加,当局再次宣布一些限制措施。玛丽·哈伯报道。
“政府称对新病例增加感到非常担忧,很多病例都与海上活动有关。政府已加强对渡轮和其他船只的检查,并禁止船只晚上出海。同时限制获准乘出租车旅行的人数,并在全国各地推行更严格的卫生检查。去年年底,人们对塞拉利昂新病例的减少感到乐观,但这一趋势已经扭转,世卫组织称尚不清楚其原因。”
BBC世界新闻。
阿根廷全国消防机构负责人已被辞退,原因是一场大规模森林火灾即将吞并巴塔哥尼亚著名的国家公园。Barrionuevo是在访问该地区时被一名政府高级官员辞去职务,这场大火已经毁掉了200平方公里的森林,正在向国家森林公园挺进,公园里有着1000多年树龄的落叶松。
土耳其最著名小说家Yasar Kemal去世,享年90多岁。他有库尔德血统,最著名的小说是《Memed, My Hawk》,讲述的是土耳其南方的封建生活。
“Yasar Kemal最早是1955年凭借其作品《Memed, My Hawk》跻身世界文学界的,这部作品被翻译成几十种文字,为他赢得了世界声誉。他获得过诺贝尔文学奖提名,但也因为其作品和政治活动在土耳其受到几次审判,尤其是因为他对库尔德人所受种族主义的谴责。全世界的人们到社交媒体上向这位在人们看来用文学语言再创土耳其的人表示敬意。”
一部有关马里圣战分子的影片将在安保重重中首次在西非上映,奥斯卡提名影片《廷巴克图》目前在首届瓦加杜古泛非电影节上上映,地点是布基纳法索。早些时候因为安全原因,电影界的主办者原计划撤掉这部影片。
卢旺达调查委员会发现,BBC的一部质疑官方对1994大屠杀记述的电视纪录片未能满足该组织自身的编辑标准。该委员会建议卢旺达政府起诉BBC,在这部电视纪录片播出后,卢旺达就暂停了BBC的卢旺达语广播,BBC称对这些发现感到非常失望。
1 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
2 activist | |
n.活动分子,积极分子 | |
参考例句: |
|
|
3 stunt | |
n.惊人表演,绝技,特技;vt.阻碍...发育,妨碍...生长 | |
参考例句: |
|
|
4 vile | |
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
5 cynical | |
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的 | |
参考例句: |
|
|
6 investigators | |
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 provocation | |
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因 | |
参考例句: |
|
|
8 adamant | |
adj.坚硬的,固执的 | |
参考例句: |
|
|
9 sporadic | |
adj.偶尔发生的 [反]regular;分散的 | |
参考例句: |
|
|
10 obstructed | |
阻塞( obstruct的过去式和过去分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止 | |
参考例句: |
|
|
11 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
12 isolation | |
n.隔离,孤立,分解,分离 | |
参考例句: |
|
|
13 restrictions | |
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则) | |
参考例句: |
|
|
14 maritime | |
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的 | |
参考例句: |
|
|
15 vessels | |
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人 | |
参考例句: |
|
|
16 engulf | |
vt.吞没,吞食 | |
参考例句: |
|
|
17 renowned | |
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的 | |
参考例句: |
|
|
18 larch | |
n.落叶松 | |
参考例句: |
|
|
19 feudal | |
adj.封建的,封地的,领地的 | |
参考例句: |
|
|
20 racism | |
n.民族主义;种族歧视(意识) | |
参考例句: |
|
|
21 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|