英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 法当局拆迁加来难民营

时间:2021-12-07 02:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

There have been further clashes in the French port of Calais as demolition1 teams destroyed hundreds of makeshift shelters for migrants trying to reach Britain in the capital known as the Jungle. French riot police fired tear gas at people who were hurling2 stones. Leonard Doyle, head of communications at the International Organization for Migration3, warned against treating migrants in a heavy-handed way. There are obligations under various UN treaties humanitarian4 obligations to look after, let's not forget, refugees and asylum-seekers. They may be migrants, but they are also coming from, in the large, they're coming from refugee producing countries, Afghanistan, Syria and Iraq. And it's an obligation to actually support them, not to water cannon5 them. The medical charity Medecins Sans Frontieres has sharply criticized Macedonian police for using teargas to prevent migrants including children from crossing the border. The group has stormed a barbed wire fence to enter Macedonia from Greece en route to Northern Europe.

New research provides the first evidence that the Zika virus may cause Guillain-Barre syndrome6, a serious illness that leads to the body's immune system attacking the nervous system. It concluded that 1/4000 people with Zika could also expect to contract Guillain-Barre syndrome which can paralyze and kill. Jane Draper has more. The current outbreak of Zika virus in central and south America is causing concern because of its suspected links to underdeveloped brains in babies and also Guillain-Barre syndrome. Researchers analyzed7 the blood of patients who developed the rare nerve disorder8 during a Zika outbreak in the Pacific island of French Polynesia two years ago. From this work, they predicted there could be one case of Guillain-Barre for every 4000 people falling ill with Zika.

Argentina's new administration has reached an agreement with a group of foreign investors9 in a long-running dispute over defaulted government bonds. The investors will receive 4.6 billion dollars from the Argentine government to settle all claims. Daniel Gallars reports. Argentina has been blocked from borrowing money internationally for the past 15 years. It took the government of President Mauricio Macri almost three months to get creditors10 to accept its current offer to end that dispute. Markets reacted well to the news that a deal had been reached. But there are still a lot of work to be done. After winning over its creditors, the Argentina president must now convince his own congress that this is a good deal for the country.

A federal judge in New York has ruled the US government cannot force the technology company Apple to give the FBI access to a locked iPhone used in a drug's case. The government sought access to the phone in October months before a judge in a separate case ordered Apple to help unlock the iPhone of an Islamist gunman who shot 14 people dead. World news from the BBC.

Aid workers in Syria have been delivering supplies to a besieged11 rebel held suburb of Damascus at the start of an expansion of the UN's relief program. The aim is to take advantage of a fragile cease fire that created safer conditions.

A senior Vatican official Cardinal12 George Pell has said he has the full backing of Pope Francis as he prepared to testify for a second day at a public inquiry13 into child abuse in Australia. In his testimony14, he said the Catholic Church had made enormous mistakes and its response to allegations of child sex abuse.

A self-driving car developed by the technology company Google has hit a bus during a test drive in California. No one was injured in the accident. Google says it bears some responsibility for the collision. Dave Lee reports. This is not the first time one of Google's famed self-driving car has been involved in a crash, but it may be the first time it's caused one. The car traveling at 3km/hr pulled out on a public bus going 24km/hr. The human in the Google Vehicle reported that he assumed the bus would slow down, and so he did not override15 the car's self-driving computer. The company's self-driving car still now have a new reported minor16 'fender-benders', the America's slang for a small collision.

Police in Colombia have arrested the brother of the former president Alvaro Uribe on charges of murder and conspiracy17. Santiago Uribe has been accused of setting up a paramilitary group known as the Twelve Apostles in the 1990s, defied left-wing rebels and criminals in the Antioquia region. He denies any involvement.

The Bolivian president Evo Morales has said he wants to meet his son he was told had died nine years ago. It's the latest twist in a scandal involving Mr.Morales's former girlfriend, the boy's mother Gabriela Zapata who has been arrested as a part of a corruption18 investigation19. Now aunt of Ms. Zapata has now revealed that the child is alive. BBC news.

在法国港口城市加来,工作人员拆除百余处“丛林”难民营,双方进而引发冲突,许多难民曾伺机偷渡英国。难民向警方投掷石块,防爆部队使用催泪弹回击。国际移民组织发言人莱昂纳多·多伊尔对官方的粗暴做法给予警告。根据联合国多项公约规定,我们赋有人道主义义务,我们有义务帮助他们,不要把难民和寻求庇护者忘得一干二净。他们或许是移民,但他们同样来自阿富汗、叙利亚以及伊拉克,这些都是难民最多的国家。我们有义务帮助他们,而不是使用水枪。马其顿向包括儿童在内的越境难民使用催泪弹,慈善组织“无国界医生”对此表示强烈谴责。为了进入北欧,难民曾试图推倒铁丝网从希腊进入马其顿。

研究首次证实寨卡病毒或引发格林-巴利综合征,它是一种神经系统自身免疫性疾病。据研究证明,每4000名寨卡病毒感染者会有1人感染格林-巴利综合征,它会造成四肢瘫痪或死亡。请听简·德拉佩的报道。因怀疑婴儿大脑发育缺陷,格林-巴利综合征与寨卡病毒有关,目前正在拉丁美洲肆虐的寨卡病毒引发人们担忧。两年前,法属波利尼西亚爆发寨卡疫情,研究人员对出现神经系统病变患者进行了血液检测。通过检测结果,研究人员预测每4000寨卡感染者会有1人感染格林-巴利综合征。

关于长期债务违约问题,阿根廷新一届政府与“钉子户”债权人达成协议。政府将向债权人支付46亿美元债款,从而解决所有债务争端。请听丹尼尔·加拉斯的报道。过去十五年来,阿根廷禁止向外“要钱”。为了让债权人接受协议,结束债务争端,毛里西奥·马克里政府历时近三个月。市场对此反应热烈。但后续工作仍任重道远。拿下债权人之后,总统马克里还要让国会执行该法案。

在一宗贩毒案件中,纽约地方法官做出判决,联邦当局无权迫使苹果解锁涉案手机。在另一起案件中,法院命令苹果为涉案手机解锁,此案致14人死亡,而就在此命令下达数月前,政府曾在去年10月要求苹果为贩毒案解锁。BBC全球新闻。

救援物资运抵大马士革郊区,该地目前遭反对派武装围困,联合国开始扩大救援规模。行动目的是要利用脆弱的停火协议营造安全环境。

澳大利亚性侵案调查进入第二天,红衣主教乔治·佩尔对教宗方济各表示全力支持。在他的证词中,佩尔表示天主教会犯下了诸多错误,并就儿童性侵案指控做出回应。

在加州,谷歌无人汽车在测试时与公交车相撞。事件未造成人员受伤。谷歌承认在事故中负有“一定”责任。请听戴夫·李的报道。谷歌无人车卷入事故漩涡已不止一次,但却首次造成交通事故。时速3公里无人车撞向时速24公里公交车。软件负责人以为巴士会减速,所以没有介入运作。日前,谷歌又有轻微交通意外报告。

因谋杀,阴谋罪指控,哥伦比亚警方逮捕前总统阿尔瓦罗·乌里韦弟弟。圣地亚哥·乌里韦被指控于90年代创立“十二门徒岩”准军事组织,并在安蒂奥基亚地区对抗左翼革命武装和犯罪分子。他本人对此给予否认。

玻利维亚总统埃沃·莫拉莱斯希望见到自己的儿子,而他原以为儿子已于9年前去世。莫拉莱斯前女友丑闻案出现转折,孩子母亲加芙列拉·萨帕塔因腐败案被捕。如今,萨帕塔的姑妈称孩子还活着。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 demolition omezd     
n.破坏,毁坏,毁坏之遗迹
参考例句:
  • The church has been threatened with demolition for years. 这座教堂多年来一直面临拆毀的威胁。
  • The project required the total demolition of the old bridge. 该项目要求将老桥完全拆毁。
2 hurling bd3cda2040d4df0d320fd392f72b7dc3     
n.爱尔兰式曲棍球v.猛投,用力掷( hurl的现在分词 );大声叫骂
参考例句:
  • The boat rocked wildly, hurling him into the water. 这艘船剧烈地晃动,把他甩到水中。 来自《简明英汉词典》
  • Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl! 想想她竟然把这样一个好机会白白丢掉了,真是个傻姑娘! 来自《简明英汉词典》
3 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
4 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
5 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
6 syndrome uqBwu     
n.综合病症;并存特性
参考例句:
  • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
  • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
7 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
8 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
9 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
10 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
11 besieged 8e843b35d28f4ceaf67a4da1f3a21399     
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
  • The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。
12 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
13 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
14 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
15 override sK4xu     
vt.不顾,不理睬,否决;压倒,优先于
参考例句:
  • The welfare of a child should always override the wishes of its parents.孩子的幸福安康应该永远比父母的愿望来得更重要。
  • I'm applying in advance for the authority to override him.我提前申请当局对他进行否决。
16 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
17 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
18 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
19 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴