英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 奥巴马提交关闭关塔那摩监狱计划

时间:2021-12-07 02:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Republicans in the US Congress have come out strongly against President Obama'splan to close down the Guantanamo Bay detention1 center in Cuba. The proposal would transfer some of the detainees overseas and others to prisons in the United States. A Republican leader in the Senate Mitch McConnell said Congress would block the plan as it was illegal. Congress acted over and over, and over again in a bipartisan way to reject the President's order to transfer dangerous terrorists to communities here in the United States. And the Attorney General recently confirmed that it is illegal, illegal for the President to transfer any of these terrorists into the United States.

Republican presidential hopefuls in the United States face a key contest shortly in Nevada. The front-runner Donald Trump2 is seeking to extend his lead over his four remaining rivals. Nevada with its substantial Hispanic populationhas taken an extra significance in a contest marked by anti-immigration rhetoric3.

The UN has warned the closure of borders to migrants trying to reach northern Europe has caused chaos4 and confusion leaving thousands stranded5 in Greece. In recent days, Slovenia, Macedonia and Austria have all imposed restrictions6. Speaking on a visit to the Greek island of Lesbos, the Head of the UN Refugee Agency Filippo Grandi urged countries to let migrants pass through. Really, I find that to close the border to manage them very tightly, let's put it that way,in the absence of legal alternatives of safe alternatives for refugees will increase chaos, and most likely, will increase irregular movements that put people at risk and create disorder7 in the countries that receive migrants and refugees.

The former President of a Brazilian mining consortium has been charged with murder after an investigation8 found that the Samarco Company responsible for a dam burst last year that killed 19 people. From Sao Paolo, Daniel Gallars. The police of Minas Gerais State presented today the first official in depth report into the worst mining disaster in Brazil's history. Authorities are asking for the arrest of a contractor9, six executives of the Samarco Mining Company. Authorities say the executives are to blame for the deaths of 19 people. According to the report, the company's dam burst due to excess of water in the reservoir lack of monitoring faulty equipment and a failure in the draining system.

The President of Peru Ollanta Humala has denied that he received bribes10 from a Brazilian construction company at the heart of a huge corruption11 scandal. Mr. Humala said he had not taken bribes from Odebrecht which is accused of leading a price fixing scheme to overcharge the Brazilian state oil company PetroBras. Odebrecht won several large contracts in Peru in the past decade. World news from the BBC.

Health authorities in the United States are investigating 14 new cases of Zikavirus which may have been sexually transmitted. They all involved men who had gone to areas affected12 by Zika which has been linked to a rise in birth defects in Brazil. Some of the new cases involved pregnant women.

As the counting of votes continues in Bolivia's referendum, the gap has narrowed between those voting for and against allowing President Evo Morales to seek a fourth term in office. With more than 90% of the votes counted, the difference is now just 5%.

A prominent Russian opposition13 politician has published a detailed14 report arguing that the leader of Chechnya Ramzan Kadyrov has become a national security threat and should be removed. Ilya Yashin said Mr. Kadyrovwho was appointed by President Putin has created his own Islamic State that may one day turn on Russia. The main task of my report is to draw the attention of Russian society to what's happening and to demand the immediate15 resignation of Ramzan Kadyrov as Chechen leader. Vladimir Putin has placed a time bomb in the North Caucasus that could explode and turn into a third Chechen war. The Chechen leader has dismissed the report.

There have been further disturbances16 at a South African university, which is temporarily closed,because of a dispute over cleaning staff. Students at Free State University damaged property including a statue of an Apartheid Era politician. On Monday,white spectators clashed with black protesters who disrupted a university rugby match.

The US based chocolate maker17 Mars says it's recalling millions of chocolate bars from 55 countries after bits of plastic were found in the Mini Snickers.It said the items being recalled were made in the Netherlands and included Mars, Snickers and Milky18 Way bars. The company said it sincerely apologized tocustomers. BBC News.

奥巴马公布古巴关塔那摩监狱关闭计划,遭国会共和党人抨击。提案计划将海外囚犯转移至美国境内。参议院共和党领袖麦康诺表示称,国会将以“违法”为名否决此提案。国会再次使用两党政策,对恐怖分子转移国内计划进行否决。近日,美司法部长证实该计划属“违法”行为,并将恐怖分子输送美国定义为“违法”行径。

美初选继续在内华达上演,共和党候选人面临激烈挑战。领跑者特朗普意扩大与四名竞选人优势。因内华达为西裔背景大州,在反移民问题上,它的地位尤为突出。

因关闭边境,大量前往北欧难民滞留希腊,并引发骚乱恐慌,联合国对此给予警告。近日,斯洛文尼亚、马其顿以及奥地利均实施边境管控政策。联合国难民高专格兰迪前往希腊莱斯博斯岛视察,并发表讲话,格兰迪呼吁各国让难民通过。边境关闭后,难民问题很难得到控制,我换个说法,在处理难民问题上,我们缺少合法措施和安全措施,这会引发骚乱,并很有可能引发动乱,生命安全也将遭受威胁,难民接收国家也会引发混乱。

去年,Samarco所属矿坝发生溃堤,19人遇难,巴西矿业集团前主席遭谋杀罪指控。请听丹尼尔·加拉斯为您从圣保罗发回的报道。今天,米纳斯吉拉斯州警方首次对该事件报告进行公开声明,此次溃堤也是巴西有史以来最严重矿难事件。官方要求逮捕承包商,以及六名Samarco公司高管。并称他们要对19名遇难者负责。据报告显示,溃堤因水库缺水导致,水库设备故障无人监管,且排水系统损坏。

秘鲁总统奥良塔·乌马拉深陷行贿丑闻,称乌马拉收受巴西建筑公司贿赂,但总统否认受贿。据乌马拉表示,他没有收受奥德布雷希特贿赂,奥德布雷希特公司被指控“价格垄断”,并向巴西国家石油公司PetroBras出高价。过去十年间,奥德布雷希特在秘鲁签下多个大单。BBC全球新闻。

全美新增14例寨卡患者,疑似为性传播,卫生部正在进行调查。所有新增病例均包含男性伴侣,并曾前往寨卡高发区活动,巴西畸形婴儿数量增加与寨卡有关。病例包括数名孕妇。

计票工作继续展开,就总统莫拉莱斯能否四次连任,目前赞成与反对票差距缩小。选票已超90%,双方票差仅为5%。

俄罗斯反对党要员发布详尽报告,称车臣总理拉姆赞·卡德罗夫已对国家安全构成威胁,应立即更换。据雅辛表示,卡德罗夫是普京总统委任,他建立了自己的“伊斯兰国”,且有被判俄罗斯危险。报告的目的是要让全社会提高警觉,并要求卡德罗夫总理立即提出辞呈。普京在北高加索安放定时炸弹,它随时都有爆炸危险,或将引发第三次车臣战争。车臣领导人对此不给予理会。

南非某大学骚乱进一步升级,因与保洁人员发生冲突,学校暂时关闭。自由州大学学生砸毁设施,包括种族隔离时代要员雕像。周一,黑人抗议人士扰乱校内橄榄球比赛,与白人学生发生冲突。

因在士力架中发现一块塑料,美国Mars公司宣布召回全球55个国家巧克力。并称此次召回均为荷兰产产品,包括Mars、士力架以及Milky Way。并对消费者表示诚挚道歉。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
4 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
5 stranded thfz18     
a.搁浅的,进退两难的
参考例句:
  • He was stranded in a strange city without money. 他流落在一个陌生的城市里, 身无分文,一筹莫展。
  • I was stranded in the strange town without money or friends. 我困在那陌生的城市,既没有钱,又没有朋友。
6 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
7 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
8 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
9 contractor GnZyO     
n.订约人,承包人,收缩肌
参考例句:
  • The Tokyo contractor was asked to kick $ 6000 back as commission.那个东京的承包商被要求退还6000美元作为佣金。
  • The style of house the contractor builds depends partly on the lay of the land.承包商所建房屋的式样,有几分要看地势而定。
10 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
11 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
12 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
13 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
14 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
15 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
16 disturbances a0726bd74d4516cd6fbe05e362bc74af     
n.骚乱( disturbance的名词复数 );打扰;困扰;障碍
参考例句:
  • The government has set up a commission of inquiry into the disturbances at the prison. 政府成立了一个委员会来调查监狱骚乱事件。
  • Extra police were called in to quell the disturbances. 已调集了增援警力来平定骚乱。
17 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
18 milky JD0xg     
adj.牛奶的,多奶的;乳白色的
参考例句:
  • Alexander always has milky coffee at lunchtime.亚历山大总是在午餐时喝掺奶的咖啡。
  • I like a hot milky drink at bedtime.我喜欢睡前喝杯热奶饮料。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴