英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 欧航局发射"LISA探路者"探测引力波

时间:2021-12-14 01:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Britain's Defense1 Ministry2 has confirmed that British fighter jets have carried out their first air strikes in Syria following Parliament's approval of attacks against Islamic State militants3 there. Four Tornado4 fighter jets loaded with bombs took off from an air base in Cyprus not long after the vote in London. Jonathan Bill was at the air base. The first pair of Tornados5 took off from RAF Akrotiri just over an hour after MPs authorized6 military action against Islamic State targets in Syria. We watched the orange-blue glow from their engine after both disappeared into the night sky. Each aircraft was carrying three 500-pound paveway bombs. Less than an hour later, they were followed by a second pair loaded with the same weapons. The BBC understands they hit six targets in an oil field in eastern Syria under IS control.

Police in California say at least 14 people have been killed and 17 injured in a mass shooting. The attackers wearing military staff clothing and armed with assault rifles opened fire at a social service center in San Bernardino. A short time afterwards, police say they exchanged fire with suspects inside a vehicle nearby killing7 a man and a woman. Officials have identified one of the suspects as Syed Farook, an employee of the county health department. His brother-in-law Farhan Khan offered his condolences to the victims. I just cannot express that how sad I am following what happened. Today, I mean, I offer condolences to you know the people lost their life. I am very sad that you know people lost their life under victims out there. I wish speed recovery to them. And again I am in shock.

The Australian government says it's refining the under watersearch area for the missing Malaysian airliner8 MH370 which disappeared last year with 239 people on board. From Sydney we get more details in this report from Jon Donnison. Twenty one months of hunting and still no certainty about where MH370 downed. But in its latest report, the Australian governmentsays it still believes it's looking in the right place, an area of the Southern Indian Ocean around 2000 kilometers off the coast of Perth. The underwater search zone has been narrowed down to an area just short of 100,000 square kilometers. That's around 60 times the size of London.

The people of Denmark are voting today in a referendum to decide whether the country should adopt some European rules from which it won exemptions9 in the 1990s. The Yes campaign says that's necessary to keep Denmark in the cross-border policing agency EuroPol. The No campaign argues that no more of the country sovereignty should be handed over to Brussels. This is the latest world news from the BBC.

The South African Supreme10 Court of Appeal is due to announce today whether it will replace Oscar Pistorius's conviction of culpable11 homicide with murder. Pistorius is currently serving the remainder of his five-year sentence under house arrest. He killed his girlfriend River Steenkamp in 2013. From Johannesburg here's Milton Nkosi. The appeal which was heard at a one day hearing by five judges last month will determine whether the double amputee athlete continues to serve his sentence on probation12 under house arrest or he returns to jail to serve a longer sentence. If the appeal court finds that Pistorius is guilty of murder, the case will be referred back to the trial judge for sentencing.

The president of Brazil Dilma Rousseff has expressed her outrage13 at moves by her political rival the speaker of the lower house of Congress to initiate14 impeachment15 proceedings16 against her. She said she was innocent and the attempt would fail. Eduardo Cunha said he was opening the process based on allegations that Ms. Rousseff broke the law in the management of last year's budget.

The European Space Agency has launched a probe that will test the technology designed to prove that gravitational waves exists. The Lisa Path-finder will travel up to 1.5 million kilometers from Earth. More details now from Pallab Ghosh. Once in space, the Lisa Path-finder spacecraft will push away from orbit, clear of the planet's pull. Inside, lasers will measure the slightest movements of two cubes to see if they can be made to stay sufficiently17 still in space to be jogged by waves of gravity. The next stage is to send three of these probes into space, each millions of miles apart to begin searching for the gravitational waves that Albert Einstein predicted 100 years ago. Pallab Ghosh with that report, that's the latest BBC news.

英国国防部证实,英国皇家空军开始了对叙利亚“伊斯兰国”极端组织的首次空袭,此前,英国议会通过了空袭极端组织提案。在议会投票后不久,英军四架“龙卷风”战机整装待发,从赛普洛斯空军基地起飞。请听乔纳森·比尔为您从基地发回的报道。就在议会通过空袭提案的一小时后,两架“龙卷风”在亚克罗提利皇家空军基地起飞。在夜空下,准备升空的飞机机尾喷出了红蓝火焰。每架飞机携带三个500磅“铺路”激光制导导弹。不到一小时后,另两架飞机携同式武器起飞。据BBC获悉,空军将对叙利亚东部,“伊斯兰国”油田的6个目标发动袭击。

加州警方称,此次特大枪击案件至少造成14人死亡,17人受伤。作案者身穿作战服,手持长枪,在圣贝纳迪诺市社区服务中心开枪。不久,警方在附近向车中嫌疑人展开枪战,并射杀一男一女。杀手身份现已正式,赛义德·法鲁克是当地卫生局职员。法鲁克的姐夫法汉·卡恩向遇难者表示哀悼。我的悲痛心情无以言表。我对遇难者表示沉痛哀悼。对他们的遇难表示难过。希望受伤民众能够尽快恢复。这太令我震惊了。

澳大利亚政府表示称,将加大对马航MH370的水下搜寻力度,该航班于去年失事,239名乘客下落不明。请听乔恩·尼逊为您从悉尼发回的报道。21个月以来,MH370的失事位置仍无法确定。但根据最新报告称,澳政府仍坚信目前的搜寻方向,并认为南印度洋,距离珀斯海港2000公里处最有可能找到飞机。目前,水下搜寻工作已经缩小到10万平方公里,其面积大约为伦敦的60倍。

就是否采纳欧洲条款,丹麦举行全国公投,20世纪90年代,丹麦曾获得“豁免”权。支持者认为丹麦应该继续留在欧洲刑警组织。而反对者认为,我们不应该把丹麦主权移交给欧盟。BBC全球新闻。

南非最高上诉法院将于今天就皮斯托里斯的谋杀罪名做出裁决。目前,皮斯托里斯正软禁在家,服满剩余刑期。2013年,他枪杀女友瑞娃·斯廷坎普。请听米尔顿·恩科西为您从约翰内斯堡发回的报道。

上个月,五名法官就此案举行听证会,双腿截肢的皮斯托里斯或将继续软禁,或返回监狱,面临长时间刑期。如果上诉法院宣判其谋杀罪名成立,那么此案件将重新移交审判法官,进行判刑定夺。

总统政敌,巴西下议院议长爱德华多·库尼亚启动弹劾程序,总统迪尔玛·罗塞夫对这一举动极为恼火。罗塞夫称自己无罪,他们的目的不会达成。下议院议长爱德华多·库尼亚表示称,罗塞夫在去年的财政预算中存在违法行为。

欧洲航天局发射探测器,它能够验证太空引力波的观测技术。“LISA探路者”探测器将抵达距离地球表面150万公里的区域。请听帕拉布·高希的报道。进入太空后,探测器将与轨道分离,不受引力干扰。探测器内部有两个立方体,科学家可以通过激光望远镜对其进行观测,看它们是否会因引力波而产生变化。下一步将再发射三个彼此相距100万公里的探测器,从而来寻找一个世纪前爱因斯坦所预测的引力波。帕拉布·高希的报道。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
4 tornado inowl     
n.飓风,龙卷风
参考例句:
  • A tornado whirled into the town last week.龙卷风上周袭击了这座城市。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
5 tornados 64f19dd0af7a26fe4bcdede94053f93c     
n.龙卷风,旋风( tornado的名词复数 )
参考例句:
  • And the national weather service reports several tornados touch down. 国家气象中心报告预测龙卷风将来袭。 来自互联网
  • They had stock footage of lightning, tornados, and hurricanes. 他们存有关于闪电、龙卷风和飓风的电影胶片。 来自互联网
6 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
7 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
8 airliner Azxz9v     
n.客机,班机
参考例句:
  • The pilot landed the airliner safely.驾驶员使客机安全着陆。
  • The passengers were shepherded across the tarmac to the airliner.旅客们被引导走过跑道去上飞机。
9 exemptions 98510082c83cd5526d8e262de8a35d2d     
n.(义务等的)免除( exemption的名词复数 );免(税);(收入中的)免税额
参考例句:
  • The exemptions for interpretive rules, policy statements, and procedural rules have just been discussed. 有关解释性规则、政策说明和程序规则的免责我们刚刚讨论过。 来自英汉非文学 - 行政法
  • A: The regulation outlines specific exemptions for some WPM. 答:该规定概述了某些木质包装材料的特定的例外情形。 来自互联网
10 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
11 culpable CnXzn     
adj.有罪的,该受谴责的
参考例句:
  • The judge found the man culpable.法官认为那个人有罪。
  • Their decision to do nothing makes them culpable.他们不采取任何行动的决定使他们难辞其咎。
12 probation 41zzM     
n.缓刑(期),(以观后效的)察看;试用(期)
参考例句:
  • The judge did not jail the young man,but put him on probation for a year.法官没有把那个年轻人关进监狱,而且将他缓刑察看一年。
  • His salary was raised by 800 yuan after his probation.试用期满以后,他的工资增加了800元。
13 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
14 initiate z6hxz     
vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入
参考例句:
  • A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.语言老师应该把基本语法教给学生。
  • They wanted to initiate a discussion on economics.他们想启动一次经济学讨论。
15 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
16 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
17 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴